A Ashanti do Brasil Lyrics Translation in English
Lucão HenrisantPortuguese Lyrics
English Translation
É dela que falo agora no momento
It's her I'm talking about now at the moment
Ela fez sucesso dentro de uma cozinha
She became successful in the kitchen
Exerce também a profissão de atriz
She also works as an actress
Cozinha e arte são coisas que a movem
Cooking and art are things that move her
De quem eu falo é a Ashanti do Brasil
The one I'm talking about is the Ashanti of Brazil
Seu nome verdadeiro é Ashanti Beal
Her real name is Ashanti Beal
Ela conta histórias desde 85
She tells stories since '85
Pertence ao signo do zodíaco Aquário
Belongs to the Aquarius zodiac sign
Ashanti é especialista em lutas
Ashanti is a specialist in fights
Conquistou uma faixa preta em Taekwondo
She earned a black belt in Taekwondo
Nasceu em Floripa, se criou em Luzerna
Born in Floripa, raised in Luzerna
Essa é a Ashanti do Brasil que todo mundo gosta
This is the Ashanti of Brazil that everyone likes
Negra raiz, sofreu muitos preconceitos
Black roots, faced a lot of prejudice
Levou porradas da vida e das pessoas
Took beatings from life and people
Não desistiu, se levantou, seguiu em frente
Didn't give up, got up, moved forward
Por isso que eu amo muito a Ashanti Beal
That's why I love Ashanti Beal so much
Ashanti, criada em Luzerna
Ashanti, raised in Luzerna
Minha inspiração pra arte e pra cozinha
My inspiration for art and for the kitchen
Se quero atuar, devo saudar ela
If I want to act, I must salute her
Se quero cozinhar, devo saudar ainda mais ela
If I want to cook, I must salute her even more
Si Fu Chi Pá, esse é o mantra da Ashanti
Si Fu Chi Pá, that's Ashanti's mantra
O mantra da Ashanti é o Si Fu Chi Pá
The mantra of Ashanti is Si Fu Chi Pá
Ele é útil pra que ela se acalme
It's useful for her to calm down
Ele faz parte pra dar calma a ela
It's part of giving her calmness
Só ele é quem consegue acalmar ela
Only it can calm her down
Toda vez que ela se irrita e fica tensa
Every time she gets irritated and tense
Fez amigos dentro do programa MasterChef
Made friends within the MasterChef program
Mas também acabou criando rivalidades
But also ended up creating rivalries
Sua trajetória foi uma das mais lindas
Her journey was one of the most beautiful
Que a 10ª edição do programa registrou
That the 10th edition of the program recorded
Essa é a Ashanti do Brasil de quem falo
This is the Ashanti of Brazil I'm talking about
Não tô falando da Ashanti americana
I'm not talking about the American Ashanti
Aquela que cantou com o já Rule e o R. Kelly
The one who sang with Ja Rule and R. Kelly
E que também já cantou com o Fat Joe
And who also sang with Fat Joe
Eu tô falando da Ashanti de Santa Catarina
I'm talking about the Ashanti from Santa Catarina
Com Si Fu Chi Pá de mantra pra poder se acalmar
With Si Fu Chi Pá as a mantra to calm herself
Ashanti, criada em Luzerna
Ashanti, raised in Luzerna
Minha inspiração pra arte e pra cozinha
My inspiration for art and for the kitchen
Se quero atuar, devo saudar ela
If I want to act, I must salute her
Se quero cozinhar, devo saudar ainda mais ela
If I want to cook, I must salute her even more
A Ashanti que nasceu lá em Floripa
The Ashanti who was born in Floripa
Mas que se criou na cidade de Luzerna
But who grew up in the city of Luzerna
Que aprendeu a cozinhar com a avó dela
Who learned to cook with her grandmother
Que eu vou saudar aqui nessa homenagem
Whom I will salute in this tribute
38 anos de vida e de histórias
38 years of life and stories
Muita porrada levada e quedas sofridas
Many beatings taken and falls suffered
Em todas, ela se levantou e não desistiu
In all of them, she got up and didn't give up
Negro de verdade, não desiste da luta
True black, doesn't give up the fight
Ashanti resolveu aprender Taekwondo
Ashanti decided to learn Taekwondo
No final, nesse esporte, ganhou uma faixa preta
In the end, in this sport, she earned a black belt
Aprendeu ao ar livre o Si Fu Chi Pá
Learned outdoors the Si Fu Chi Pá
Fazia ele na cozinha do MasterChef
She did it in the MasterChef kitchen
Ganhou um pin dourado com o baião de dois
She earned a golden pin with the baião de dois
O dela era um baião de dois vegetariano
Hers was a vegetarian baião de dois
Salvei a receita pra fazer na minha casa
I saved the recipe to make at my house
Preciso definir o dia que irei fazer
I need to decide the day I will make it
Ashanti, criada em Luzerna
Ashanti, raised in Luzerna
Minha inspiração pra arte e pra cozinha
My inspiration for art and for the kitchen
Se quero atuar, devo saudar ela
If I want to act, I must salute her
Se quero cozinhar, devo saudar ainda mais ela
If I want to cook, I must salute her even more