Eu Nunca Fui (part. Hungria Hip Hop) Lyrics Translation in English
Lucas LuccoPortuguese Lyrics
English Translation
Perfume bom, sorriso caro
Good perfume, expensive smile
Ela tem o perfil que vai fazer estrago
She has the profile that will cause a stir
Um trago e um gole, um gole e um trago
A sip and a gulp, a gulp and a sip
Troco um gole no beijo que eu te dou um trato
I trade a sip for the kiss, I treat you to a deal
E aí, cê topa?
So, do you agree?
Meia-luz, roupa no chão
Dim light, clothes on the floor
Já calculei o risco, vai me dar trabalho
I've already calculated the risk, it's going to be tough
Então é mãos à obra no colchão
So let's get to work on the mattress
E eu nunca fui de levar problema pra minha casa
And I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
Eu nunca fui de levar problema pra minha casa
I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
Marrenta e surtada
Stubborn and crazy
Doida e decidida
Crazy and determined
Se a vida é foda
If life is tough
Ela é mais ainda
She's even tougher
Ó, ó, como é que não abraça esse BO?
Oh, oh, how can you not embrace this situation?
Ó, ó
Oh, oh
Fez meu coração de passarela, me buscou lá na favela
She made my heart a runway, picked me up in the favela
Numa Audi A3, ela e mais três
In an Audi A3, she and three more
Entrei no carro e o perfume dela
I got in the car, and her perfume
Exalava da janela o bafão francês
Wafted from the window, the French blast
E meus zoin chinês
And my Chinese eyes
Todos os problemas da vida
All life's problems
Parecem que somem quando eu tô do lado dela
Seem to disappear when I'm with her
Ela bebe gin, eu faço fumaça, completamos essa atmosfera
She drinks gin, I create smoke, we complete this atmosphere
Parece até que eu tô num disco voador
It seems like I'm in a flying saucer
Voando muito louco no céu da sua boca
Flying high in the sky of your mouth
E eu nunca fui de levar problema pra minha casa
And I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
Eu nunca fui de levar problema pra minha casa
I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
E eu nunca fui de levar problema pra minha casa
And I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
Eu nunca fui de levar problema pra minha casa
I've never been one to bring trouble to my house
Mas esse eu levo toda madrugada
But this one I bring every dawn
Marrenta e surtada
Stubborn and crazy
Doida e decidida
Crazy and determined
Se a vida é foda
If life is tough
Ela é mais ainda
She's even tougher
Ó, ó, como é que não abraça esse BO?
Oh, oh, how can you not embrace this situation?
Ó, ó
Oh, oh