Me Deixa Ser Mulher (part. Gabz) Lyrics Translation in English

Lucy Alves
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Lucy Alves]

[Lucy Alves]

Aquele mesmo jeitinho

That same little way

Que antes te deixava doidinho

That used to drive you crazy

Hoje incomoda

Now bothers you


Disfarça de ninho

Pretends to be a nest

Gaiola de passarinho

Birdcage

Quer tirar minhas asas

Wants to take away my wings


Então como é que faz?

So what do I do?

Eu sorrio demais e você não suporta

I smile too much and you can't stand it

Não confunda amor com a mania

Don't confuse love with the habit

De sempre implicar com a minha roupa

Of always complaining about my clothes


E se um beijo for pra calar minha boca

And if a kiss is meant to silence my mouth

Não me faço de tonta e digo: Qual é

I don't play dumb and I say: What's up?

Não me venha com domínio

Don't come with domination

Disfarçado de carinho

Disguised as affection

Me deixa ser mulher

Let me be a woman


E se um beijo for pra calar minha boca

And if a kiss is meant to silence my mouth

Não me faço de tonta e digo: Qual é

I don't play dumb and I say: What's up?

Não me venha com domínio

Don't come with domination

Disfarçado de carinho

Disguised as affection

Me deixa ser mulher

Let me be a woman


[Gabz]

[Gabz]

Me deixe viver

Let me live

Me deixe ser

Let me be

Me deixe só

Leave me alone

Que sozinha eu fico bem

Because alone, I'm fine

Mas bem melhor

But much better


Me deixe viver que eu fico bem

Let me live, I'll be fine

Me deixe viver e vá viver também

Let me live, and go live too


Meu grito ecoa e cê recua

My scream echoes and you back off

Ao saber que eu não sou sua

When you find out I'm not yours

Eu não sei como se atua nesse seu jogo de amar

I don't know how to play in this love game

Tô ocupada sendo minha e não vou te esperar

I'm busy being mine and won't wait for you


E se um beijo for pra calar minha boca

And if a kiss is meant to silence my mouth

Não me faço de tonta e digo: Qual é

I don't play dumb and I say: What's up?

Não me venha com domínio

Don't come with domination

Disfarçado de carinho

Disguised as affection

Me deixa ser mulher

Let me be a woman


E se um beijo for pra calar minha boca

And if a kiss is meant to silence my mouth

Não me faço de tonta e digo: Qual é

I don't play dumb and I say: What's up?

Não me venha com domínio

Don't come with domination

Disfarçado de carinho

Disguised as affection

Me deixa ser mulher

Let me be a woman


Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser o que eu quiser

Let me be whatever I want


Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser mulher

Let me be a woman

Me deixa ser o que eu quiser

Let me be whatever I want

Added by Carla Silva
Faro, Portugal December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment