Faz Uma Loucura Por Mim Lyrics Translation in English
LUDMILLAPortuguese Lyrics
English Translation
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Sai gritando por ai bebendo e chora
Go out screaming, drinking, and crying
Toma um porre, picha um muro que me adora
Get drunk, graffiti a wall that adores me
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Fica até de madrugada perde a hora
Stay until dawn, lose track of time
Sai comigo pra gandaia noite afora
Come out with me for a spree all night long
Só assim eu acredito nessa história
Only then will I believe this story
Que você sentiu saudades de me ter
That you missed having me
Põe na prática besteiras da memória
Put into practice the nonsense of memory
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Think less, do everything, go for it
Vem pra dentro tenta ser da mesma escória
Come inside, try to be of the same ilk
Como já fiz mil loucuras por você
As I've done a thousand crazies for you
(Nos dois) Se é pra recomeçar que seja até o fim
(Both) If it's to start over, let it be until the end
(Nos dois) Se não é pra ficar não gaste o teu latim
(Both) If it's not to stay, don't waste your words
(Nos dois) Só posso te aceitar ao ver que você faz
(Both) I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
Something crazy for me
Uma loucura por mim
Something crazy for me
(Depois) Que você me provar que vai fazer assim
(Later) After you prove to me that you'll do it like this
(Depois) Você pode provar o que quiser de mim
(Later) You can prove anything you want from me
(Depois) Já posso acreditar que você foi capaz
(Later) I can believe that you were capable
De uma loucura por mim
Of something crazy for me
Só assim eu acredito nessa história
Only then will I believe this story
Que você sentiu saudades de me ter
That you missed having me
Põe na prática besteiras da memória
Put into practice the nonsense of memory
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Think less, do everything, go for it
Vem pra dentro tenta ser da mesma escória
Come inside, try to be of the same ilk
Como já fiz mil loucuras por você
As I've done a thousand crazies for you
(Nos dois) Se é pra recomeçar que seja até o fim
(Both) If it's to start over, let it be until the end
(Nos dois) Se não é pra ficar não gaste o teu latim
(Both) If it's not to stay, don't waste your words
(Nos dois) Só posso te aceitar ao ver que você faz
(Both) I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
Something crazy for me
Uma loucura por mim
Something crazy for me
(Depois) Que você me provar que vai fazer assim
(Later) After you prove to me that you'll do it like this
(Depois) Você pode provar o que quiser de mim
(Later) You can prove anything you want from me
(Depois) Já posso acreditar que você foi capaz
(Later) I can believe that you were capable
De uma loucura por mim
Of something crazy for me
Uma loucura por mim
Something crazy for me
(Nos dois) Se é pra recomeçar que seja até o fim
(Both) If it's to start over, let it be until the end
(Nos dois) Se não é pra ficar não gaste o teu latim
(Both) If it's not to stay, don't waste your words
(Nos dois) Só posso te aceitar ao ver que você faz
(Both) I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
Something crazy for me
(Depois) Que você me provar que vai fazer assim
(Later) After you prove to me that you'll do it like this
(Depois) Você pode provar o que quiser de mim
(Later) You can prove anything you want from me
(Depois) Já posso acreditar que você foi capaz
(Later) I can believe that you were capable
De uma loucura por mim
Of something crazy for me