Princesa Aba Reta Lyrics Translation in English
RAPartiçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Todo dia eu te espero
Every day I wait for you
Ficar com você eu quero
I want to be with you
Minha vida toda, tipo
My whole life, like
Quero mais, quero mais
I want more, I want more
Tento fugir, mas volto
I try to escape, but I come back
Com essa força eu não posso
With this strength, I can't
Foi com você que eu encontrei a minha
It was with you that I found my
O melhor lugar do mundo se chama no teu abraço
The best place in the world is called in your embrace
Pecado oitavo me deixa alucinado
Eighth sin drives me crazy
Eu sei, môh, errei pra gente poder ficar juntos
I know, babe, I made mistakes so we could be together
Fortes como nunca, tipo eu e você contra mundo
Stronger than ever, like you and me against the world
No teu abraço perco a noção do tempo, perco a hora, o buzão
In your embrace, I lose track of time, lose the hour, the bus
E tô quase perdendo o emprego
And I'm almost losing my job
Mais a culpa não é nossa, ou e nossa toda
But it's not our fault, or it's all ours
Porque quando tô contigo parece que o tempo voa
Because when I'm with you, it feels like time flies
E que se exploda, estar contigo é o que interessa
And damn it, being with you is what matters
E se deixar, nós vira 20 horas de conversa
And if we let it, we become 20 hours of conversation
Não interessa o lugar que a gente pode estar
It doesn't matter where we can be
Será o lugar perfeito se você estiver lá
It will be the perfect place if you're there
Mas quando você não tá, nem sei o que falar
But when you're not there, I don't even know what to say
Pois quando não falo, eu penso onde eu estou, você está
Because when I don't speak, I think where I am, you are
Pego logo o celular pra pode te ligar
I grab my phone to call you
Ele toca, você atende: Alô estou indo te encontrar
It rings, you answer: Hello, I'm coming to meet you
Todo dia eu te espero
Every day I wait for you
Ficar com você eu quero
I want to be with you
Minha vida toda, tipo
My whole life, like
Quero mais, quero mais
I want more, I want more
Tento fugir, mas volto
I try to escape, but I come back
Com essa força eu não posso
With this strength, I can't
Foi com você que eu encontrei a minha
It was with you that I found my
Ela chegou na minha vida sem pedir licença
She came into my life without asking for permission
Se vira, pois não sei mais viver sem sua presença
Turn around, 'cause I don't know how to live without your presence
É engraçado o começo como foi
The beginning was funny as it was
Celular na mão, 10 minutos depois teve o oi
Phone in hand, 10 minutes later, there was the hello
Nunca acreditei nesses papo de sorte e destino
I never believed in these talks of luck and destiny
Mas acho que isso aqui já estava sendo escrito
But I think this was already being written
Em mim ou em você talvez, não sei
In me or in you maybe, I don't know
Se sorte existe, tirei sorte grande dessa vez
If luck exists, I drew a big one this time
Tudo mudou, transformo
Everything changed, transformed
Melhoras pro meu lado maloqueiro
Improvements for my hood side
Bom, tio, é maloqueiro apaixonado
Well, man, it's a passionate hood
É fato, quero te amar até as 4
It's a fact, I want to love you until 4
Que o mundo se exploda da porta pra fora do meu quarto
Let the world explode from the door outside my room
E aí, será que cê aceita?
So, will you accept?
Não sou perfeito, mas contigo minha vida fica mais do que perfeita
I'm not perfect, but with you, my life becomes more than perfect
Princesa de aba reta, ela é tipo assim
Straight-brim princess, she's like
Deus fez Eva pra Adão e deixou a melhor pra mim
God made Eve for Adam and left the best for me
Todo dia eu te espero
Every day I wait for you
Ficar com você eu quero
I want to be with you
Minha vida toda, tipo
My whole life, like
Quero mais, quero mais
I want more, I want more
Tento fugir, mas volto
I try to escape, but I come back
Com essa força eu não posso
With this strength, I can't
Foi com você que eu encontrei a minha
It was with you that I found my