Repente Lyrics Translation in English
Plebe RudePortuguese Lyrics
English Translation
Derrepente distância
Suddenly distance
diferença regionais
regional differences
derrepente ignorância
suddenly ignorance
o estado das capitais
the state of the capitals
No nordeste a terra descansa em paz
In the northeast, the land rests in peace
longe da Fortaleza não está mal
not bad far from Fortaleza
João é uma Pessoa comum e feliz
João is a common and happy person
no horizonte tem as luzes de Natal
on the horizon, there are the lights of Natal
Dona Terezina vira pro lado
Dona Terezina turns to the side
e pergunta se seu São Luiz está bem
and asks if her São Luiz is well
Olhando na mesma direção cristã
Looking in the same Christian direction
vendo o meninozinho de Belém
seeing the little boy from Bethlehem
Eu procuro além dos Recifes
I look beyond the Recifes
eu só quero uma visão melhor
I just want a better view
Se não der de ver, de Aracajú
If I can't see from Aracaju
vou ver se a vista é boa em Maceió
I'll see if the view is good in Maceió
A negligência vem mais de cima
Negligence comes from above
Estado, Deus, país, tanto faz
State, God, country, it doesn't matter
a esperança é o que sustenta
hope is what sustains
e o improviso é um dito popular
and improvisation is a popular saying
A festa da raça e da tradição
The party of race and tradition
da cidade baixa subo de elevador
from the lower city, I go up by elevator
Senhor do Bonfim, por favor olhe por mim
Lord of Bonfim, please look after me
vai ver me entendo em São Salvador
maybe I'll understand in São Salvador
Em nome do pai e do Espirito Santo
In the name of the Father and the Holy Spirit
de Vitória ganho Minas Gerais
I gain Minas Gerais from Vitória
terra fértil eu quero, mas um horizonte belo
I want fertile land, but a beautiful horizon
o sol nascente se põe em Goiás
the rising sun sets in Goiás
De Cuiabá, Campo Grande
From Cuiabá, Campo Grande
posso ouvir tiros da caça animal
I can hear shots from hunting
mas o que vejo é a ameaça
but what I see is the threat
refletida nas águas do Pantanal
reflected in the waters of Pantanal
Derrepente um repentista
Suddenly a repentista
a rima de improvisar bem
the rhyme of improvising well
sem querer um repentista
unintentionally a repentista
faz prosa com o pouco que tem
makes prose with what little they have
Na Amazônia, Roraima, Acre, Rondônia
In the Amazon, Roraima, Acre, Rondônia
índio faz canoa com poucos paus
the indigenous make canoes with few logs
então alguma coisa errada, floresta devastada
so something is wrong, devastated forest
mas francamente que zona perto de Manaus
but frankly, what a mess near Manaus
Pra atingir em cheio nosso coração
To reach straight into our hearts
Eu chego no Distrito Federal
I arrive in the Federal District
Uma vista honrada e privilégiada
An honored and privileged view
entendo agora porque o país esta mal
now I understand why the country is in trouble
Passo por Curitiba e Floripa
I pass through Curitiba and Floripa
e navego o Rio Grande do Sul
and navigate Rio Grande do Sul
nas margens do lado, terra abençoada
on the shores, blessed land
que diferença faz água e dinheiro
what difference does water and money make
Derrepente um repentista
Suddenly a repentista
espremida em uma nação
squeezed in a nation
por mais óbvio que for a rima
no matter how obvious the rhyme
unísono na mesma canção
unison in the same song
Vasto e cinza e olhos ardendo
Vast and gray, eyes burning
por Congonhas entro em SP
through Congonhas, I enter São Paulo
sei que há magia, mas não estou vendo
I know there's magic, but I'm not seeing it
por Guarulhos saio sem explicar porque
through Guarulhos, I leave without explaining why
Aporto no Rio, fico observando
I land in Rio, I keep watching
tá apertado entre a serra e o mar
it's tight between the mountain and the sea
o que São Sebastião, não tinha noção
what São Sebastião, didn't have a clue
já previa o Estáçio de Sá
already predicted by Estácio de Sá
O problema que é muito grande
The problem is too big
tanto contraste não tem igual não
such contrast has no equal
do alto do morro e desse tamanho
from the top of the hill and this size
me deixe dar a minha observação
let me give my observation
Meus brasileiros, minhas brasileiras
My Brazilians, my Brazilian women
hoje eu me dirigo a toda essa nação
today I address all of this nation
depois de toda a minha andança
after all my wandering
ví que o importante é manter o pé no chão
I saw that the important thing is to keep your feet on the ground
O que eu quero é o porque do improviso
What I want is the reason for improvisation
fiz a promessa do que eu vou encontrar
I made the promise of what I will find
com esperança a gente vai levando
with hope, we keep going
e o improviso...
and improvisation...
É um dito popular!
It's a popular saying!
Derrepente um repentista
Suddenly a repentista
espremida em uma nação
squeezed in a nation
por mais óbvio que for a rima
no matter how obvious the rhyme
unísono na mesma canção
unison in the same song
Derrepente um repentista
Suddenly a repentista
a rima de improvisar bem
the rhyme of improvising well
sem querer um repentista
unintentionally a repentista
faz prosa com o pouco que tem
makes prose with what little they have