Boto Pra Torar Lyrics Translation in English

Luísa e Os Alquimistas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na pisadinha da patroa

In the mistress's "pisadinha"

Das bruxona que avoa

Of the flying witches

Não cutuca, tô de boa

Don't poke, I'm fine

Abre a roda pra eu dançar

Open the circle for me to dance

Eu vou soltando a minha rima

I release my rhyme

Nossa voz se dissemina

Our voice spreads

Quanto mais tu subestima

The more you underestimate

Mais eu boto pra torar

The more I let it loose


Pisadinha da patroa

"Pisadinha" of the mistress

Das bruxona que avoa

Of the flying witches

Não cutuca, tô de boa

Don't poke, I'm fine

Abre a roda pra eu dançar

Open the circle for me to dance

Eu vou soltando a minha rima

I release my rhyme

Nossa voz se dissemina

Our voice spreads

Quanto mais tu subestima

The more you underestimate

Mais eu boto pra torar

The more I let it loose


Boto pra torar

I let it loose

Boto pra torar

I let it loose

Boto pra torar

I let it loose

Boto pra torar

I let it loose


Quem vai remando essa canoa

Who is rowing this canoe

Não faz poesia à toa

Doesn't make poetry for nothing

Vai pra terra da garoa

Goes to the land of drizzle (São Paulo)

Para poder trabalhar

To be able to work

E no galope adoidado

And in the wild gallop

Eu não vou passar batido

I won't go unnoticed

Eu tô vivendo no improviso

I'm living on improvisation

Mas sei onde vou chegar

But I know where I'm going


Vai remando essa canoa

Rowing this canoe

Não faz poesia à toa

Doesn't make poetry for nothing

Vai pra terra da garoa

Goes to the land of drizzle (São Paulo)

Para poder trabalhar

To be able to work

E no galope adoidado

And in the wild gallop

Eu não vou passar batido

I won't go unnoticed

Eu tô vivendo no improviso

I'm living on improvisation

Mas sei onde vou chegar

But I know where I'm going


Vem do emaranhado dos meus pensamentos

It comes from the tangle of my thoughts

Palavras de dengo que inspiram cantar

Words of affection that inspire singing

Gravei no digital, também nos quatro ventos

I recorded digitally, also in the four winds

Meu timbre e sotaque na beira do mar

My tone and accent on the edge of the sea


Vem do emaranhado dos meus pensamentos

It comes from the tangle of my thoughts

Palavras de dengo que inspiram cantar

Words of affection that inspire singing

Gravei no digital, também nos quatro ventos

I recorded digitally, also in the four winds

Meu timbre e sotaque na beira do mar

My tone and accent on the edge of the sea


Na beira do mar

On the edge of the sea

Na beira do mar

On the edge of the sea

Na beira do mar

On the edge of the sea


Na pisadinha da patroa

In the mistress's "pisadinha"

Das bruxona que avoa

Of the flying witches

Mas eu boto, boto, boto pra torar

But I let it loose, let it loose, let it loose

Na pisadinha da patroa

In the mistress's "pisadinha"

Das bruxona que avoa

Of the flying witches

Mas eu boto, boto, boto pra torar

But I let it loose, let it loose, let it loose

Na pisadinha da patroa

In the mistress's "pisadinha"

Das bruxona que avoa

Of the flying witches

Mas eu boto, boto, boto pra torar

But I let it loose, let it loose, let it loose

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola March 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment