A Igreja Lyrics Translation in English
Luiz CláudioPortuguese Lyrics
English Translation
Já faz muito tempo eu comprei uma igreja
It's been a long time since I bought a church
A preço de sangue, e a preço de dor
At the price of blood, and at the price of pain
Já faz muito tempo enviei o meu filho
It's been a long time since I sent my son
Para resgatar o que se perdeu
To redeem what was lost
Já faz muito tempo que estou desejando
It's been a long time that I've been desiring
Essa humilde entrega de um adorador
This humble surrender of a worshipper
Que só se incline ante a minha presença
Who only bows before my presence
E não nas ofertas de uma posição
And not in offerings of a position
Já faz muito tempo que estou desejando
It's been a long time that I've been desiring
Que mostre ao mundo a imagem do amor
To show the world the image of love
Que não se confunda entre tanta gente
That doesn't get confused among so many people
Que seja distinta como eu sou
That is distinct as I am
Que não se divida como muitas vezes
That doesn't divide like many times
Entrando em contendas e discussões
Entering into contentions and discussions
Buscando alcançar ser melhor do que o outro
Seeking to be better than the other
Se no universo o grande eu Sou
If in the universe, the great I Am
Eu quero uma igreja que me dê a glória e procure a união
I want a church that gives me glory and seeks unity
Eu quero uma igreja que sare ao ferido
I want a church that heals the wounded
Que rompe as correntes liberte ao cativo
That breaks chains and liberates the captive
Que aclare a mente que está confundida e que fale a verdade
That enlightens the confused mind and speaks the truth
Eu quero uma igreja que com seu olhar
I want a church that, with its gaze
Mostre a esperança a alma angustiada
Shows hope to the troubled soul
Eu quero uma igreja que sare a ferida dessa humanidade
I want a church that heals the wounds of humanity
Eu quero um rebanho em que minhas ovelhas
I want a flock where my sheep
Se sintam seguras e cheias de paz
Feel safe and full of peace
Onde a palavra seja o alimento ali quero morar
Where the word is the nourishment; there, I want to dwell
Eu quero uma igreja que com seu louvor
I want a church that, with its praise
Perfume o meu trono dando-me esse lugar
Perfumes my throne, giving me that place
Igreja que saiba fazer diferença entre o bem e o mal
A church that knows how to differentiate between good and evil
Onde está a igreja que foi perdoada
Where is the church that was forgiven
E libertada do castigo atroz
And freed from cruel punishment
Aquela que vê ao que está caído
The one that sees the fallen
E estende a mão e concede o perdão
And extends a hand and grants forgiveness
Igreja desperta chegou o momento da redenção
Church, wake up, the moment of redemption has come
Eu quero uma igreja que sare ao ferido
I want a church that heals the wounded
Que rompe as correntes liberte ao cativo
That breaks chains and liberates the captive
Que aclare a mente que está confundida e que fale a verdade
That enlightens the confused mind and speaks the truth
Eu quero uma igreja que com seu olhar
I want a church that, with its gaze
Mostre a esperança a alma angustiada
Shows hope to the troubled soul
Eu quero uma igreja que sare a ferida dessa humanidade
I want a church that heals the wounds of humanity
Eu quero um rebanho em que minhas ovelhas
I want a flock where my sheep
Se sintam seguras e cheias de paz
Feel safe and full of peace
Onde a palavra seja o alimento ali quero morar
Where the word is the nourishment; there, I want to dwell