Cantador de Campanha Lyrics Translation in English
Luiz MarencoPortuguese Lyrics
English Translation
Meu trabalho é de peão campeiro
My job is as a camp cowboy
Conforme diz meus documentos
As my documents state
Sigo sem afrouxar nenhum tento
I keep pulling no reins
De campanha, crioulo e fronteiro
From the countryside, creole, and border
Mas eu trago outro ofício no mundo
But I bring another trade to the world
Que esses fundos já sabem qual é
That these folks already know
Cantar baile nos ranchos de campo
Singing dances in the countryside ranches
Bom Retiro, Azevedo Sodré
Bom Retiro, Azevedo Sodré
Bendição que eu carrego comigo
Blessing that I carry with me
Ser um peão cantador de campanha
Being a singing camp cowboy
Com o gaiteiro eu me entendo por sanha
With the accordionist, I understand eagerly
Pra pobreza eu até já nem ligo
I even don't care about poverty anymore
Me chamaram pra sábado agora
They called me for this Saturday
Cantar um baile na costa do Areal
To sing at a dance on the Areal coast
Eu não tenho no bolso um Real
I don't have a Real in my pocket
Mas eu sou o cantador dessa gente de fora
But I am the singer of these people from outside
Chão batido de saibro vermelho
Beaten ground of red clay
Meia água de quatro por cinco
Half-water four by five
Vou mirando os buracos do zinco
I'm aiming at the holes in the zinc
E cantando ao clarão do cruzeiro
And singing in the light of the Southern Cross
Que faz ano a guria mais nova
Which, for a year, the youngest girl
Lá do rancho do seu Gumercindo
From Gumercindo's ranch
E eu não sei qual o semblante mais lindo
And I don't know which face is more beautiful
Das três filhas da comadre Mosa
Of Comadre Mosa's three daughters
A Isabel, a Canducha e a Rosa
Isabel, Canducha, and Rosa
Nem te digo qual a mais bonita
I won't tell you which one is prettier
Todas três com vestido de chita
All three in calico dresses
Com pregueado de fita mimosa
With pleats of delicate ribbons
O Amadeus na gaita de botão
Amadeus on the button accordion
E o Condonga no violão canhoto
And Condonga on the left-handed guitar
E um zumbido igual gafanhoto
And a buzz like a grasshopper
No pandeiro do negro Bujão
In Bujão's tambourine
Duas moças vem do Parador
Two girls come from the Inn
E uma prima de São Gabriel
And a cousin from São Gabriel
Pode ser que a menina Isabel
Maybe the girl Isabel
Faça uns olhos de graça pra este cantador
Will make charming eyes at this singer
Se clareia agarremo a estrada
If it brightens, let's take the road
Que a pegada é só segunda-feira
Because the trail is only on Monday
Vou cantando mais duas vaneiras
I'll sing two more vaneiras
Dessas de iluminar madrugada
Of those that light up the dawn