A Solução Lyrics Translation in English
LupperPortuguese Lyrics
English Translation
Alô
Hello
Tá meio tarde mas pode falar
It's kind of late, but you can talk
O que precisa, o que posso ajudar
What do you need, how can I help?
O que aconteceu pra tá me ligando tarde assim
What happened for you to call me this late?
Fala pra mim
Tell me
Posso deduzir o que cê tá passando
I can guess what you're going through
Terminou com ele e tá precisando
You broke up with him and you need
De uma palavra que conforte esse coração despedaçado
A word to comfort that broken heart
Arrumou problema pra cabeça
You got problems on your mind
E antes que eu esqueça
And before I forget
Lembra eu te avisei
Remember, I warned you
Mas pra melhorar esse sofrência
But to improve this heartache
A solução pra esse seu problema eu sei
I know the solution to your problem
Quer esquecer seu ex comigo
Want to forget your ex with me
Eu deixo
I allow it
Tá aí chorando louco de desejo
There you are crying, crazy with desire
A cama fria e a falta de um beijo
The cold bed and the lack of a kiss
Cê tá assim porque quer
You're like this because you want to
Cê tá assim porque quer
You're like this because you want to
Me diz o que é que tem
Tell me what's wrong
A gente ser amigo
We can be friends
E se pegar também
And hook up too
O que é que tem
What's wrong
A gente ser amigo
We can be friends
E se pegar também
And hook up too
Que que tem
What's wrong
Que tal eu ser a solução
How about I be the solution
Pros seus problemas
To your problems
Não precisa ser nada sério
It doesn't have to be anything serious
Aceito ser o seu esquema
I'm fine being your thing on the side
Te levar a lugares
Take you to places
Que ele não levou
That he didn't
Revelar sensações
Reveal sensations
Que ele não revelou, uoh uoh
That he didn't reveal, oh oh oh
Sem falsidade
No falsehood
Tô te querendo agora
I want you now
E se pá até mais tarde
And maybe even later
E não é de hoje que cê sabe
And it's not today that you know
E não é de hoje que cê sabe bem
And it's not today that you know well
E me ligou agora
And you called me now
Porque sabe que rola
Because you know it works
E não disfarça
And you don't pretend
Tá na maldade que eu sei
You're up to no good, I know
Mas não desliga agora
But don't hang up now
Daqui a meia hora
In half an hour
Eu tô passando aí
I'm coming over there
Pra quê, você sabe bem
For what, you know well
Arrumou problema pra cabeça
You got problems on your mind
E antes que eu esqueça
And before I forget
Lembra eu te avisei
Remember, I warned you
Mas pra melhorar esse sofrência
But to improve this heartache
A solução pra esse seu problema eu sei
The solution to your problem, I know
Quer esquecer seu ex comigo
Want to forget your ex with me
Eu deixo
I allow it
Tá aí chorando louco de desejo
There you are crying, crazy with desire
A cama fria e a falta de um beijo
The cold bed and the lack of a kiss
Cê tá assim porque quer
You're like this because you want to
Cê tá assim porque quer
You're like this because you want to
Me diz o que é que tem
Tell me what's wrong
A gente ser amigo
We can be friends
E se pegar também
And hook up too
O que é que tem
What's wrong
A gente ser amigo
We can be friends
E se pegar também
And hook up too
Que que tem
What's wrong
Alô
Hello