Rap do Barba Branca (One Piece) - O Homem Mais Forte Do Mundo
M4RKIMLyrics
Translation
O mundo todo
The whole world
Conhece a fama
Knows the fame
Chamado de O Barba Branca
Called Whitebeard
Só eu sei, nunca vão me esquecer
Only I know, they will never forget me
Se for pelos meus filhos
If it's for my children
Farei o mundo tremer
I will make the world tremble
Independente de tudo
Independent of everything
Pelo que eu passei
For what I went through
Acumular riquezas nunca quis pra minha vida
Accumulating wealth was never my desire in life
O meu maior sonho era velejar o mar
My biggest dream was to sail the sea
O meu maior sonho era ter uma família
My biggest dream was to have a family
Eu sempre tive uma promessa
I always had a promise
E eu não podia esquecer
And I couldn't forget
O meu maior sonho sempre foi uma família ter
My biggest dream has always been to have a family
Imperador do mar, fez o mundo tremer
Emperor of the sea, made the world tremble
Só por querer amar, e seu bando proteger
Just for wanting to love, and protect his crew
Então descubro que Ace foi capturado
So I find out that Ace was captured
Eu devo ir atrás para vê-lo novamente
I must go after him to see him again
Nenhum filho meu de mim será retirado
No son of mine will be taken from me
Veja toda frota no horizonte a sua frente
See the whole fleet on the horizon in front of you
Verão, todo o meu poder!
Summer, all my power!
E o mundo todo irá tremer!
And the whole world will tremble!
Eu não acredito que com Ace cê mexeu
I can't believe you messed with Ace
Declaro guerra ao mundo se tocar em um filho meu!
I declare war on the world if you touch one of my sons!
Respeito em todo esse mar
Respect throughout this sea
E de filhos eu os quero chamar
And children I want to call them
O mundo conhece a minha fama
The world knows my fame
Eu sou o Barba branca!
I am Whitebeard!
Gura, gura gura no mi
Gura, gura gura no mi
É uma força tão grande que não podem superar
It's a force so great that they can't overcome
A frota, afronta os Almirantes
The fleet, confronts the Admirals
Aquele com capacidade de quebrar o próprio ar
One with the ability to break the very air
Em Marineford, a guerra começou
In Marineford, the war began
Verão diante dos seus olhos
Summer before your eyes
O que é o poder do tremor
What is the power of the quake
Almirante sente o peso e é esmagado no chão
Admiral feels the weight and is crushed to the ground
Eu só volto daqui com a minha tripulação
I only come back from here with my crew
Mesmo debilitado, eu ainda me ergo
Even weakened, I still rise
E mesmo que Akainu
And even if Akainu
Abra um buraco em meu peito
Opens a hole in my chest
Ace, eu preciso saber
Ace, I need to know
Meu filho te pergunto, fui um bom pai pra você?
My son, I ask you, was I a good father to you?
Como vocês foram capazes?
How were you able?
De matar um dos meus filhos
To kill one of my sons
Eu separo toda a ilha
I separate the whole island
Pra usar o que tenho em mente
To use what I have in mind
Minha fúria se libertou!
My fury is unleashed!
Daqui ninguém saí vivo!
From here, no one leaves alive!
Você matou Ace
You killed Ace
Bem na minha frente!
Right in front of me!
Aparece o traidor
The traitor appears
Aquele que a fruta roubou
The one who stole the fruit
Carregando a escuridão
Carrying the darkness
É por isso que eu te digo
That's why I tell you
Marshall D. Teach, você me deprime
Marshall D. Teach, you depress me
É o único no mundo, que eu não quero como filho
He's the only one in the world that I don't want as a son
Barba Negra, te deixo um recado
Blackbeard, I leave you a message
Você nunca será
You will never be
Quem Roger esperou pro legado
Who Roger waited for the legacy
Mas ele vai chegar, e o mundo mudará
But he will come, and the world will change
267 espadas cortando o meu corpo
267 swords cutting my body
Não acreditam que estou morto
They don't believe I'm dead
46 tiros de canhão, minha capa caindo no chão
46 cannon shots, my cape falling to the ground
Revela pro mundo inteiro então
Reveals to the whole world then
Que a marca em minhas costas
That the mark on my back
Nunca terá nenhum arranhão
Will never have a scratch
Com essas minhas palavras, eu marco o meu final
With these words of mine, I mark my end
Vão em busca do tesouro
Go in search of the treasure
O One Piece é real
One Piece is real
Ele é real
It's real
(Real, real)
(Real, real)
Respeito em todo esse mar
Respect throughout this sea
E de filhos eu os quero chamar
And children I want to call them
O mundo conhece a minha fama
The world knows my fame
Eu sou o Barba branca!
I am Whitebeard!
Verão, todo o meu poder!
Summer, all my power!
E o mundo todo irá tremer!
And the whole world will tremble!
Eu não acredito que com Ace cê mexeu
I can't believe you messed with Ace
Declaro guerra ao mundo se tocar em um filho meu!
I declare war on the world if you touch one of my sons!
Respeito em todo esse mar
Respect throughout this sea
E de filhos eu os quero chamar
And children I want to call them
O mundo conhece a minha fama
The world knows my fame
Eu sou o Barba branca!
I am Whitebeard!