Rap do Barba Branca (One Piece) - O Homem Mais Forte Do Mundo

M4RKIM
Report Submitted!

Lyrics

Translation

O mundo todo

The whole world

Conhece a fama

Knows the fame

Chamado de O Barba Branca

Called Whitebeard

Só eu sei, nunca vão me esquecer

Only I know, they will never forget me

Se for pelos meus filhos

If it's for my children

Farei o mundo tremer

I will make the world tremble


Independente de tudo

Independent of everything

Pelo que eu passei

For what I went through

Acumular riquezas nunca quis pra minha vida

Accumulating wealth was never my desire in life

O meu maior sonho era velejar o mar

My biggest dream was to sail the sea

O meu maior sonho era ter uma família

My biggest dream was to have a family

Eu sempre tive uma promessa

I always had a promise

E eu não podia esquecer

And I couldn't forget

O meu maior sonho sempre foi uma família ter

My biggest dream has always been to have a family

Imperador do mar, fez o mundo tremer

Emperor of the sea, made the world tremble

Só por querer amar, e seu bando proteger

Just for wanting to love, and protect his crew


Então descubro que Ace foi capturado

So I find out that Ace was captured

Eu devo ir atrás para vê-lo novamente

I must go after him to see him again

Nenhum filho meu de mim será retirado

No son of mine will be taken from me

Veja toda frota no horizonte a sua frente

See the whole fleet on the horizon in front of you


Verão, todo o meu poder!

Summer, all my power!

E o mundo todo irá tremer!

And the whole world will tremble!

Eu não acredito que com Ace cê mexeu

I can't believe you messed with Ace

Declaro guerra ao mundo se tocar em um filho meu!

I declare war on the world if you touch one of my sons!

Respeito em todo esse mar

Respect throughout this sea

E de filhos eu os quero chamar

And children I want to call them

O mundo conhece a minha fama

The world knows my fame

Eu sou o Barba branca!

I am Whitebeard!


Gura, gura gura no mi

Gura, gura gura no mi

É uma força tão grande que não podem superar

It's a force so great that they can't overcome

A frota, afronta os Almirantes

The fleet, confronts the Admirals

Aquele com capacidade de quebrar o próprio ar

One with the ability to break the very air


Em Marineford, a guerra começou

In Marineford, the war began

Verão diante dos seus olhos

Summer before your eyes

O que é o poder do tremor

What is the power of the quake

Almirante sente o peso e é esmagado no chão

Admiral feels the weight and is crushed to the ground

Eu só volto daqui com a minha tripulação

I only come back from here with my crew

Mesmo debilitado, eu ainda me ergo

Even weakened, I still rise

E mesmo que Akainu

And even if Akainu

Abra um buraco em meu peito

Opens a hole in my chest

Ace, eu preciso saber

Ace, I need to know

Meu filho te pergunto, fui um bom pai pra você?

My son, I ask you, was I a good father to you?


Como vocês foram capazes?

How were you able?

De matar um dos meus filhos

To kill one of my sons

Eu separo toda a ilha

I separate the whole island

Pra usar o que tenho em mente

To use what I have in mind

Minha fúria se libertou!

My fury is unleashed!

Daqui ninguém saí vivo!

From here, no one leaves alive!

Você matou Ace

You killed Ace

Bem na minha frente!

Right in front of me!


Aparece o traidor

The traitor appears

Aquele que a fruta roubou

The one who stole the fruit

Carregando a escuridão

Carrying the darkness

É por isso que eu te digo

That's why I tell you

Marshall D. Teach, você me deprime

Marshall D. Teach, you depress me

É o único no mundo, que eu não quero como filho

He's the only one in the world that I don't want as a son

Barba Negra, te deixo um recado

Blackbeard, I leave you a message

Você nunca será

You will never be

Quem Roger esperou pro legado

Who Roger waited for the legacy

Mas ele vai chegar, e o mundo mudará

But he will come, and the world will change

267 espadas cortando o meu corpo

267 swords cutting my body

Não acreditam que estou morto

They don't believe I'm dead

46 tiros de canhão, minha capa caindo no chão

46 cannon shots, my cape falling to the ground

Revela pro mundo inteiro então

Reveals to the whole world then

Que a marca em minhas costas

That the mark on my back

Nunca terá nenhum arranhão

Will never have a scratch


Com essas minhas palavras, eu marco o meu final

With these words of mine, I mark my end

Vão em busca do tesouro

Go in search of the treasure

O One Piece é real

One Piece is real

Ele é real

It's real

(Real, real)

(Real, real)


Respeito em todo esse mar

Respect throughout this sea

E de filhos eu os quero chamar

And children I want to call them

O mundo conhece a minha fama

The world knows my fame

Eu sou o Barba branca!

I am Whitebeard!

Verão, todo o meu poder!

Summer, all my power!

E o mundo todo irá tremer!

And the whole world will tremble!

Eu não acredito que com Ace cê mexeu

I can't believe you messed with Ace

Declaro guerra ao mundo se tocar em um filho meu!

I declare war on the world if you touch one of my sons!

Respeito em todo esse mar

Respect throughout this sea

E de filhos eu os quero chamar

And children I want to call them

O mundo conhece a minha fama

The world knows my fame

Eu sou o Barba branca!

I am Whitebeard!

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment