A Solidão É Uma Ressaca (part. Marília Mendonça) Lyrics Translation in English
Maiara e MaraisaPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje, quando eu acordei
Today, when I woke up
Olhei pra mim e perguntei
I looked at myself and asked
Aonde foi que eu me perdi
Where did I lose myself?
Sozinha, eu saí da casa dele
Alone, I left his house
Acho que briguei com ele
I think I argued with him
Lembro que foi bem assim
I remember it was like that
Depois que brigamos fui embora
After we argued, I left
Decidi naquela hora tomar uma pra esquecer
I decided right then to have a drink to forget
Coração apaixonado mas bandido
A loving but crooked heart
Encontrou outro perdido e era lindo de morrer
Found another lost one, and it was stunningly beautiful
Eu nem me lembro
I don't even remember
Como foi que terminou
How it ended
Se a gente fez amor ou só falou de solidão
If we made love or just talked about loneliness
Só sei que agora
All I know is that now
Eu estou tão dividida
I'm so divided
Acordei, fiquei perdida com o coração na mão
I woke up, felt lost with my heart in my hand
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
An insanity that doesn't fade
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Wicked love and loneliness is a hangover
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
An insanity that doesn't fade
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Wicked love and loneliness is a hangover
Hoje, quando eu acordei
Today, when I woke up
Olhei pra mim e perguntei
I looked at myself and asked
Aonde foi que eu me perdi
Where did I lose myself?
Sozinha, eu saí da casa dele
Alone, I left his house
Acho que briguei com ele
I think I argued with him
Lembro que foi bem assim
I remember it was like that
Depois que brigamos fui embora
After we argued, I left
Decidi naquela hora tomar uma pra esquecer
I decided right then to have a drink to forget
Coração apaixonado mas bandido
A loving but crooked heart
Encontrou outro ferido e era linda de morrer
Found another wounded one, and she was stunningly beautiful
Eu nem me lembro
I don't even remember
Como foi que terminou
How it ended
Se a gente fez amor ou só falou de solidão
If we made love or just talked about loneliness
Só sei que agora
All I know is that now
Eu estou tão dividida
I'm so divided
Acordei, fiquei perdida com o coração na mão
I woke up, felt lost with my heart in my hand
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
An insanity that doesn't fade
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Wicked love and loneliness is a hangover
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
An insanity that doesn't fade
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Wicked love and loneliness is a hangover
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
An insanity that doesn't fade
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Wicked love and loneliness is a hangover