Tudo o Pai Que Deu Lyrics Translation in English
Maicon KüsterPortuguese Lyrics
English Translation
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
No frag da vida, eu só tive uma assistência
In the frag of life, I only had one assistance
E essa assistência foi fazer você famoso
And that assistance was to make you famous
Nunca saiu de casa e quer falar de ter vivência
Never left home and wants to talk about experience
Fingindo ter voz grossa de tanto mamar meu ovo
Pretending to have a deep voice from sucking up to me
Sai puxa-saco, vai ser falso pra lá
Go be a brown-noser, be fake over there
Você nunca vai ser rapper, você não é trapstar
You'll never be a rapper, you're not a trapstar
Se o seu som estoura é porque meu nome tá lá
If your sound blows up, it's because my name is there
Ser melhor do que eu você nunca vai comprar
You'll never be better than me
Então relaxa Loren, volta pro condomínio
So relax Loren, go back to the condominium
Você quer ser rapper, e esse é meu ofício
You want to be a rapper, and that's my profession
Quer bater de frente no bagulho que eu domino
Want to challenge in what I dominate
Liga pro CVV, porque isso é suicídio
Call the CVV, because that's suicide
Então relaxa Loren, volta pro condomínio
So relax Loren, go back to the condominium
Você quer ser rapper, e esse é meu ofício
You want to be a rapper, and that's my profession
Quer bater de frente no bagulho que eu domino
Want to challenge in what I dominate
Liga pro CVV, porque isso é suicídio
Call the CVV, because that's suicide
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
Quem que é Loren Tralha? Quero saber quem é
Who is Loren Tralha? I want to know who
Procurei no Spotify, ninguém sabe quem que é
Looked on Spotify, no one knows who
Tá vivendo no meu hype, nem disfarça ou dá migué
Living in my hype, doesn't even disguise or play cool
Só sabe falar de mim, rimar mais ele não quer
Only knows how to talk about me, doesn't want to rhyme
Por que? Me explica, por que?
Why? Explain to me, why?
Por que a minha vida você tá querendo ter?
Why do you want to have my life?
Por que dono do hype você tá querendo ser?
Why do you want to be the owner of the hype?
Minha vida você nunca vai ter chance de viver
You'll never have a chance to live my life
Lucas Hype tá na rádio, na caixa tá no talo
Lucas Hype is on the radio, in the box, it's at full volume
E o Loren Tralha, se eu ver na frente, ele mato
And Loren Tralha, if I see him in front, I'll kill him
E o Loren Tralha, se eu ver na frente, ele mato
And Loren Tralha, if I see him in front, I'll kill him
Lucas Hype tá tocando na rádio
Lucas Hype is playing on the radio
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
O Nike o pai que deu, o carro o pai que deu
The Nike the father gave, the car the father gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Claims to have a thug life, schizophrenia struck
(Vhulto, você é um bosta)
(Vhulto, you're a piece of shit)