60K Lyrics Translation in English

Major RD
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Rock Danger)

(Rock Danger)

Hey, ahn

Hey, ahn


Lembro da gente fazendo vaquinha e comendo o pão que o diabo amassou

I remember us chipping in and eating the bread that the devil kneaded

Hoje nós vive de trap

Today, we live off trap

Faço esses verso maneiro e também faço show

I craft these cool verses and also perform

Ano passado eu perdi vários mano

Last year, I lost several friends

Esse ano, no máximo, eu vou perder voo

This year, at most, I'll miss a flight

Tudo faz parte do plano

Everything is part of the plan

Minha vida é tipo isso

My life is like that

Só rock, urgh

Just rock, urgh


Tô de cordão, de tiara e de cabelo louro

I'm wearing a chain, a tiara, and blonde hair

Mãe, tô descendo pro show

Mom, I'm heading to the show

Sempre volto com o tesouro

Always come back with the treasure

Só que eu me sinto sozinho, já nem sei quem eu sou

But I feel lonely, don't even know who I am anymore

Se eu tô com a tropa, me sinto intocável

If I'm with the crew, I feel untouchable

Nós sempre protege o outro

We always protect each other

Dois mil e crise, lembro de quem botou fé

Two thousand and crisis, remember who believed

Também de quem me zoou

Also those who mocked me


Sempre rimei sob dores

I always rhymed under pain

60 mil seguidores, vários me odeia

60 thousand followers, many hate me

Eu prometi que eu só falo de Glock quando o Yuri sair da cadeia

I promised to only talk about Glock when Yuri gets out of jail

Mas se eles quiserem falar de flow, a coisa vai ficar feia

But if they want to talk about flow, things will get ugly

Rimo no ragga, no funk, no trap e no boombap, o hip-hop na veia

I rhyme in ragga, funk, trap, boombap, hip-hop in the veins


Me sinto caro que nem Ibrahimovic

I feel expensive like Ibrahimovic

Voando baixo no campo de ataque

Flying low on the attack field

Te afundo sempre que nem o Titanic

I sink you every time like the Titanic

Essa caneta eu comprei no Iraque

I bought this pen in Iraq

É o tsunami dos bandido chique

It's the chic bandits' tsunami

Falamos pouco, mas tamo em destaque

We speak little, but we're in the spotlight

Acho legal esses teus verso de crime

I find it cool, your crime verses

Sei que nem tem o aval da tua fac

I know it doesn't even have your gang's approval


Sempre que eu passo, os menor tão me ouvindo e falando: Caralho, o Major amassou

Every time I pass by, the kids are listening and saying: Damn, Major crushed it

Hoje ela vem e me procura falando: RD, cê tá lindo, meu Deus, cê mudou

Today she comes and looks for me saying: RD, you're beautiful, my God, you've changed

Hoje nós vive de trap

Today, we live off trap

Faço esses verso maneiro e também faço show

I craft these cool verses and also perform

Tudo faz parte do plano

Everything is part of the plan

Minha vida é tipo isso

My life is like that

Só rock And Roll

Just rock And Roll


Ouço falarem que o esforço vence o talento

I hear them say that effort overcomes talent

Gosto desse argumento

I like this argument

Eu nunca quis ser melhor que ninguém

I never wanted to be better than anyone

Apenas tive o comprometimento

I just had commitment

Era impossível, meu bem, mas eu tento

It was impossible, my dear, but I try

Gravo a ponto do PC da Teto

I record until Teto's PC breaks

Canto bonito com drip da moda

I sing beautifully with the fashion drip

E se não tiver na moda, eu invento

And if it's not in fashion, I invent it


Tudo pra nós, que é preto, é mais difícil

Everything for us, who are black, is harder

Quem não é da cor fala que é maluquice

Those who are not of color say it's madness

Vou lançar o álbum e comprar um edifício

I'll release the album and buy a building

Cê não me pega na bala, é difícil

You can't catch me with a bullet, it's difficult


Pó falar mal que eu respondo com music

Talk bad, and I respond with music

Tudo que vai, volta, é a lei da physic

Everything that goes, comes back, it's the law of physics

O que te atrasa é a porra do teu vício

What holds you back is damn your vice

E de ter tudo na mão muito fácil

And having everything in hand is too easy


Sempre que eu passo, os menor tão me ouvindo e falando: Caralho, o Major amassou

Every time I pass by, the kids are listening and saying: Damn, Major crushed it

Hoje ela vem e me procura falando: RD, cê tá lindo, meu Deus, cê mudou

Today she comes and looks for me saying: RD, you're beautiful, my God, you've changed

Hoje nós vive de trap

Today, we live off trap

Faço esses verso maneiro e também faço show

I craft these cool verses and also perform

Tudo faz parte do plano

Everything is part of the plan

Minha vida é tipo isso

My life is like that

Só rock And Roll

Just rock And Roll

Added by António Silva
Lisbon, Portugal December 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment