Não Desista de Mim Lyrics Translation in English
ManevaPortuguese Lyrics
English Translation
Me segure não me deixe partir
Hold me, don't let me go
Por favor não desista de mim, não
Please don't give up on me, no
Me leve, não me deixe partir, não
Take me, don't let me go, no
Não desista de mim, não! (3x)
Don't give up on me, no! (3x)
Sob olhares, julgamentos, falta esclarecimento
Under looks, judgments, lack of clarification
Que a doença é um momento de fraqueza
That illness is a moment of weakness
É a rotina dos becos, comércio dos violentos
It's the routine of alleys, trade of the violent
Só há espaço pra que a intolerância cresça
There's only room for intolerance to grow
São várias histórias, de uma mãe que chora
There are many stories of a mother who cries
Pela vida que é ceifada de um filho seu
For the life taken from her son
Rezava horas e horas por um barulho de porta
She prayed for hours for the sound of a door
Indicando que a noite acabara bem
Indicating that the night ended well
Me segure não me deixe partir
Hold me, don't let me go
Por favor não desista de mim, não
Please don't give up on me, no
Me leve, não me deixe partir, não
Take me, don't let me go, no
Não desista de mim, não! (2x)
Don't give up on me, no! (2x)
Quando você adentra a porta, tento esconder o fato
When you enter the door, I try to hide the fact
Que em claro, eu chorei a noite inteira
That I cried all night long
Se você pensa que é fácil, não lembrar do passado
If you think it's easy, not to remember the past
De criança que ia comigo na feira
Of a child who went with me to the market
Mal você me olha, seu rosto não cora
You barely look at me, your face doesn't blush
Mesmo com todo esse escândalo quero teu bem
Even with all this scandal, I want your well-being
É sempre a mesma prosa, conversa dolorosa
It's always the same talk, a painful conversation
Num abraço quase sempre me pedindo, vem
In a hug, almost always asking me to come
Me segure não me deixe partir
Hold me, don't let me go
Por favor não desista de mim, não
Please don't give up on me, no
Me leve, não me deixe partir, não
Take me, don't let me go, no
Não desista de mim, não! (2x)
Don't give up on me, no! (2x)
Com o bolso do avesso
With my pocket turned inside out
Muitas vezes esqueço
Many times I forget
Que possuo um lar
That I have a home
Só me basta um tropeço
All I need is a stumble
E o fogo do desejo
And the fire of desire
Já vem me queimar
Already comes to burn me
Desculpe mãe, mas
Sorry, Mom, but
Caí mais uma vez
I fell once again
Desculpe mãe, eu prometi
Sorry, Mom, I promised
Mas escravo ela me fez
But she made me a slave
As horas percorrem o espaço
The hours traverse the space
Mostram o vazio dos meus traços
Show the emptiness of my traces
O sol vai raiar
The sun will rise
A noite que durou pouco
The night that lasted a short time
Emendo um dia no outro
I blend one day into another
O espelho a rabiscar
The mirror scribbling
Abro a porta e vejo
I open the door and see
A minha sagrada chorar
My sacred one crying
Abro a porta e vejo
I open the door and see
A minha sagrada chorar
My sacred one crying
Me segure não me deixe partir
Hold me, don't let me go
Por favor não desista de mim, não
Please don't give up on me, no
Me leve, não me deixe partir, não
Take me, don't let me go, no
Não desista de mim, não!
Don't give up on me, no!