Eu Nunca Fui Tão Sozinha Assim (part. Voyou) Lyrics Translation in English
Manu GavassiPortuguese Lyrics
English Translation
O sol brilha lá fora
The sun shines outside
Mas tenho medo de sair
But I'm afraid to go out
Quando vai voltar a ser normal existir?
When will it return to be normal to exist?
Ouço uma canção que fala de amor
I hear a song that speaks of love
E eu nem sei mais o que é
And I don't even know what it is anymore
Estranho me olhar no espelho e não me ver
Strange to look at myself in the mirror and not see me
Estranho esse constante medo de enlouquecer
Strange, this constant fear of going crazy
Me escondo no meu pensamento pra não pirar
I hide in my thoughts so as not to lose it
Nem escutar
Not even listening
O que falam de mim
What they say about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
Eu nunca fui tão sozinha assim
I've never been so alone like this
Falam de mim
Talking about me
Não sei se gostam de mim
I don't know if they like me
Mas pessoas de máscara sorriem pra mim
But people in masks smile at me
Eu nunca fui tão sozinha assim
I've never been so alone like this
As nuvens choram lá fora
The clouds cry outside
Abro a janela pra ver
I open the window to see
Poetas mortos me ensinam como sobreviver
Dead poets teach me how to survive
Encontro uma antiga carta de amor
I find an old love letter
E eu nem sei mais quem é
And I don't even know who it is anymore
Estranho não lembrar seu rosto e te querer
Strange not to remember your face and want you
Estranhos me conhecem muito mais que você
Strangers know me much more than you
Por isso a regra é não pirar
So the rule is not to lose it
Nem escutar
Not even listening
O que falam de mim
What they say about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been so alone like this
Falam de mim
Talking about me
Não sei se gostam de mim
I don't know if they like me
Mas pessoas de máscara sorriem pra mim
But people in masks smile at me
Eu nunca fui tão sozinha assim
I've never been so alone like this
Y' a tout un monde dans ta tête
There's a whole world in your head
Qui passe pas derrière les caméras
That doesn't show up behind the cameras
Celui là tu le garde pour toi
You keep that one for yourself
Et ça fait, ça fait, ça fait, ça fait
And it does, it does, it does, it does
Ça fait des feux d'artitifice dans le noir
It makes fireworks in the dark
Des paradis cachés dans ta mémoire
Hidden paradises in your memory
Et ça fait du bien
And it feels good
Falam de mim
Talking about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been so alone like this
Falam de mim
Talking about me
Não sei se gostam de mim
I don't know if they like me
Mas pessoas de máscara sorriem pra mim
But people in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been so alone like this