supera Lyrics Translation in English
Manuel TurizoPortuguese Lyrics
English Translation
Sei que lá no fundo ela ainda me quer mais
I know deep down she still wants me more
Tento explicar que já não dá nada lhe satisfaz
I try to explain, but nothing satisfies her
Diz pra todo mundo que fui sem olhar ′pra trás
Tells everyone that I left without looking back
'Pra suas amigas fala mal me trata com ahm
To her friends, she speaks ill, treats me with hmm
Mas não precisas ser tão rude assim, ye
But you don't need to be so rude, yeah
Esquece esse ódio por mim
Forget that hatred for me
Consigo ver por mais que tentas fingir
I can see, no matter how much you try to pretend
Ainda queres esse moço ′pra ti
You still want that guy for yourself
Sei que ainda não superaste
I know you haven't overcome it yet
Essa raiva tomou conta do que fazes
This anger has taken over what you do
Tenho medo na mulher que tornaste
I'm afraid of the woman you've become
'Tás tão fria a solidão congelou o heart
You're so cold; loneliness has frozen the heart
Sei que não tá fácil, 'pra ti isso não tá fácil
I know it's not easy, it's not easy for you
Vale entender que nada é impossível
It's worth understanding that nothing is impossible
Quero que saibas que ′pá mim também dói-me isso
Know that it hurts me too
A ver tudo o quê nós dois, construímos a morrer assim
Seeing everything we built die like this
Mas eu já não posso (eu não posso mais)
But I can't do it anymore (I can't anymore)
Tenta ver um outro moço
Try to find another guy
Faça um esforço
Make an effort
Sei que tá difícil aceitares
I know it's hard for you to accept
Sei que lá no fundo ainda, tás a superar, ye
I know deep down you're still overcoming, yeah
′Tás a superar, (sei que lá no fundo ainda ye-é yei)
You're overcoming (I know deep down, yeah yeah)
′Tás a superar ye
You're overcoming, yeah
'Tás a superar
You're overcoming
Mas também vale lembrar os nossos momentos bons
But it's also worth remembering our good moments
Tu em cima a chamar pelo nome
You on top calling my name
Teus gemidos a sussurrar o meu corpo
Your moans whispering in my body
Sei que não podes, apagar por mais que queiras estar alone
I know you can't erase, no matter how much you want to be alone
Momentos esses nosso valem milhões
Those moments of ours are worth millions
Vou guardar no meu QI nós os dois
I'll keep in my IQ the two of us
Peço desculpas por estragar o quê era bom, ′pra ti
Apologies for ruining what was good for you
Acho que fiz ela perceber
I think I made her realize
O quê não tá a entender
What she's not understanding
Já não és criança entenda isso de uma vez
You're not a child anymore; understand this once and for all
Já lhe disse que pra mim não dá babe
I already told her it's not possible, babe
É melhor só evitar assim não dá bae
It's better to just avoid it; it's not working, bae
São vários homens que querem 'tar ao pé de ti
There are several men who want to be close to you
Sei que o teu coração só bate ′pra mim
I know your heart beats only for me
Mas a frente é o caminho e deves ir
But ahead is the path, and you must go
Não vai dar
It won't work
Sei que ainda não superaste
I know you haven't overcome it yet
Essa raiva tomou conta do que fazes
This anger has taken over what you do
Tenho medo na mulher que tornaste
I'm afraid of the woman you've become
'Tás tão fria a solidão congelou o heart
You're so cold; loneliness has frozen the heart
Sei que não tá fácil, 'pra ti isso não tá fácil
I know it's not easy, it's not easy for you
Vale entender que nada é impossível
It's worth understanding that nothing is impossible
Quero que saibas que pá mim também dói-me isso
Know that it hurts me too
A ver tudo o quê nós dois, construímos a morrer assim
Seeing everything we built die like this
Mas eu já não posso (eu não posso mais)
But I can't do it anymore (I can't anymore)
Tenta ver um outro moço
Try to see another guy
Faça um esforço
Make an effort
Sei que tá difícil aceitares
I know it's hard for you to accept
Sei que lá no fundo ainda, tás a superar, ye
I know deep down you're still overcoming, yeah
′Tás a superar, (sei que lá no fundo ainda ye-é yei)
You're overcoming (I know deep down, yeah yeah)
′Tás a superar ye
You're overcoming, yeah
'Tás a superar
You're overcoming
Yeah yei-yei
Yeah yeah yeah
Trying Love
Trying Love