Adeus Papai, Adeus Mamãe (Partida) Lyrics Translation in English

Marco Brasil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Adeus papai, adeus mamãe

Goodbye daddy, goodbye mommy

Eu sou o filho que volta, a bater na mesma porta

I am the son who returns, knocking on the same door

Que há muito tempo eu fechei

That long ago I closed

Quando fui embora chorando e aqui soluçando

When I left crying and here sobbing

Papai e mamãe eu deixei

Daddy and mommy I left


Hoje, vejo a gaiola vazia do canário que um dia

Today, I see the empty cage of the canary that one day

Eu mesmo mandei soltar

I myself set free

Talvez o pobre passarinho, voltou ao seu velho ninho

Maybe the poor little bird, returned to its old nest

Como eu voltei ao meu lar

As I returned to my home


Vejo o meu cão policial latindo ali no quintal

I see my police dog barking there in the yard

Nem me reconheceu

Didn't even recognize me

Vem lobo, vem ver o seu dono que te deixou no abandono

Come here, come see your owner, who left you abandoned

Sem ao menos dizer-lhe adeus

Without even saying goodbye


Já vai alta a madrugada, vejo a janela fechada

The dawn is rising, I see the closed window

Do quarto de meus velhinhos

From my parents' room

Talvez mãezinha chora, sem nunca pensar que agora

Maybe mommy is crying, never thinking that now

O seu filho está tão pertinho!

Her son is so close!


Talvez pensam que eu morri, porque nunca lhes escrevi

Maybe they think I died, because I never wrote to them

Desde a minha despedida

Since my goodbye

Eles devem estar velhinhos, já na curva do caminho

They must be old now, already on the curve of the road

Que conduz ao fim da vida

That leads to the end of life


Abra a porta papai!

Open the door daddy!

O seu filho está de volta prá pedir sua benção

Your son is back to ask for your blessing

Sei que sua voz não sai, cortada pela emoção

I know your voice won't come out, cut by emotion

Não precisa dizer nada, deixe as lágrimas derramadas

No need to say anything, let the shed tears

Banharem meu peito de dor

Bathe my chest in pain


Eu que vivi sem carinho, 20 anos papaizinho

I, who lived without affection, 20 years, dear father

Quero agora o seu calor!

Now want your warmth!


Papai, cadê minha mãezinha?

Daddy, where is my mommy?

Meu pensamento adivinha, olhando nos olhos seus

My thoughts guess, looking into your eyes

Meu filho, chorando quero te dizer

My son, crying I want to tell you

Sua mãe não pode viver, foi se embora morar com Deus

Your mother couldn't live, she went to live with God

Qual uma flor entre espinhos, no abandono murchou

Like a flower among thorns, withered in abandonment


Papai como você está velhinho

Daddy how you've grown old

Seus cabelos estão branquinhos

Your hair is all white

Foram as tardes sem fim

Endless afternoons have passed


Vejo na parede a fotografia da mãezinha que um dia

I see on the wall the photograph of mommy who once

Eu deixei chorar

I left crying

Parece que ela me diz

It seems like she's telling me

Filho como estou feliz, de ver você regressar

Son, how happy I am to see you return


Parti pra fazer riqueza, pra tirar-me da pobreza

I left to seek wealth, to pull myself from poverty

Ao meu pai e minha mãezinha

To my father and my mommy

Mas compreendi tarde demais

But I understood too late

Que eram os meus velhos pais, a maior riqueza que eu tinha

That my old parents were the greatest wealth I had

Added by Carla Silva
Faro, Portugal October 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment