Elegia da Saudade I Lyrics Translation in English

Marco Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando as rosas adormecem

When the roses fall asleep

No peito de quem amou

In the chest of one who loved

São as saudades que tecem

It is the longings that weave

Um coração que ficou

A heart that remained


O remorso do que fomos

Remorse for what we were

A pouco e pouco se esquece

Gradually fades away

Nada resta do que somos

Nothing remains of what we are

Quando o amor se desvanece

When love fades away


Há uma voz do passado

There is a voice from the past

Na sombra do que desfiz

In the shadow of what we undid

Que recorda em cada fado

That recalls in every fado

As memórias que não quis

The memories we didn't want


Ruas e ruas desertas

Streets and deserted streets

No silêncio do meu peito

In the silence of my chest

Ficam janelas abertas

Open windows remain

De um passado já desfeito

Of a past already undone


Quando as rosas adormecem

When the roses fall asleep

No peito de quem amou

In the chest of one who loved

Só as saudades se tecem

Only longings are woven

Num coração que ficou

In a heart that remained

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique February 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment