Elegia da Saudade I Lyrics Translation in English
Marco OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Quando as rosas adormecem
When the roses fall asleep
No peito de quem amou
In the chest of one who loved
São as saudades que tecem
It is the longings that weave
Um coração que ficou
A heart that remained
O remorso do que fomos
Remorse for what we were
A pouco e pouco se esquece
Gradually fades away
Nada resta do que somos
Nothing remains of what we are
Quando o amor se desvanece
When love fades away
Há uma voz do passado
There is a voice from the past
Na sombra do que desfiz
In the shadow of what we undid
Que recorda em cada fado
That recalls in every fado
As memórias que não quis
The memories we didn't want
Ruas e ruas desertas
Streets and deserted streets
No silêncio do meu peito
In the silence of my chest
Ficam janelas abertas
Open windows remain
De um passado já desfeito
Of a past already undone
Quando as rosas adormecem
When the roses fall asleep
No peito de quem amou
In the chest of one who loved
Só as saudades se tecem
Only longings are woven
Num coração que ficou
In a heart that remained