Não Tô Nada Bem Lyrics Translation in English

Marcus Eni
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu to ligando só pra te dizer

I'm calling just to tell you

Que eu não quero por nada te perder

That I don't want to lose you for anything

Nada andava bem, e eu agi como quem

Nothing was going well, and I acted like someone

Ganhou o mundo e não soube como agradecer

Who conquered the world and didn't know how to thank


Sozinha fez por nós dois o que eu não fiz

Alone, you did for both of us what I didn't do

Cristalizei a ilusão de que cê tava feliz

I crystallized the illusion that you were happy

Pra fazer eu me sentir bem, foi a melhor atriz

To make me feel good, you were the best actress

Mas apagou mais rápido que um rabisco de giz

But you erased faster than a chalk scribble


O que que eu faço agora, com esses planos que fiz pra nós dois

What do I do now with these plans I made for both of us?

De viajar la pelo dia 2

To travel around on the 2nd

Arruma as mala e vem

Get your bags and come

Não to pedindo pra esquecer

I'm not asking you to forget

Só deixa eu me acertar com você

Just let me make things right with you


Eu aluguei uma casinha meio afastada

I rented a little house somewhat secluded

Do barulho do mundo e das outras casas

From the noise of the world and other houses

Pra gente pensar e vê se finalmente casa

For us to think and see if we finally fit

Responde que sim, arruma os teus pano e rala!

Reply yes, pack your things and go!


Por mim ta tudo certo, sei que em boa parte eu não fui certo

For me, everything is okay; I know that in good part, I wasn't right

Castigo foi não ter você por perto

The punishment was not having you around

Sinto seu cheiro em tudo, até no que detesto

I smell you in everything, even in what I detest

Quando amanhece o meu quarto sempre é deserto

When my room dawns, it's always deserted


Eu faço mesa pra dois, mesmo sem você

I set the table for two, even without you

Na esperança de do nada cê aparecer

Hoping that out of nowhere, you'll appear

Mas todo fim do dia é clássica minha deprê, por um telefonema que não vai acontecer

But every end of the day, my depression is classic, for a call that won't happen


Não vou deixar cê ir, nem que eu perca a voz

I won't let you go, even if I lose my voice

Insista pela última vez e apostar em nós

Insist for the last time and bet on us

Eu não to nada bem, e sei que cê também

I'm not well, and I know you're not either

O mundo inteiro sem você não e nada meu bem

The whole world without you is nothing, my love

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil October 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment