Sampa Lyrics Translation in English

Maria Gadú
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alguma coisa acontece no meu coração

Something happens in my heart

Que só quando cruza a Ipiranga e a avenida São João

Only when it crosses Ipiranga and São João Avenue

É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi

That when I arrived here, I understood nothing

Da dura poesia concreta de tuas esquinas

About the harsh concrete poetry of your corners

Da deselegância discreta de tuas meninas

About the discreet rudeness of your girls


Ainda não havia para mim Rita Lee

Rita Lee did not exist for me yet

A tua mais completa tradução

Your most complete translation

Alguma coisa acontece no meu coração

Something happens in my heart

Que só quando cruza a Ipiranga e a avenida São João

Only when it crosses Ipiranga and São João Avenue


Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto

When I faced you, I did not see my face

Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto, mau gosto

I called what I saw bad taste, bad taste

É que Narciso acha feio o que não é espelho

Because Narcissus finds ugly what is not a mirror

E à mente apavora o que ainda não é mesmo velho

And the mind is frightened by what is not yet old

Nada do que não era antes quando não somos mutantes

Nothing that was not before when we are not mutants


E foste um difícil começo

And you were a difficult beginning

Afasto o que não conheço

I keep away from what I don't know

E quem vende outro sonho feliz de cidade

And those who sell another happy dream of the city

Aprende depressa a chamar-te de realidade

Quickly learn to call you reality

Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso

Because you are the opposite of the opposite of the opposite of the opposite


Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas

Of the oppressed people in lines, in villages, slums

Da força da grana que ergue e destrói coisas belas

The power of money that builds and destroys beautiful things

Da feia fumaça que sobe, apagando as estrelas

The ugly smoke rises, extinguishing the stars

Eu vejo surgir teus poetas de campos, espaços

I see your poets emerging from fields, spaces

Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva

Your workshops of forests, your rain gods


Pan-Américas de Áfricas utópicas, túmulo do samba

Pan-Americans of utopian Africas, tomb of samba

Mais possível novo quilombo de Zumbi

Possibly a new quilombo of Zumbi

E os novos baianos passeiam na tua garoa

And the new Bahians stroll in your drizzle

E novos baianos te podem curtir numa boa

And new Bahians can enjoy you just fine

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment