Renato Lyrics Translation in English

Marx Ulianov
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem foi ele?

Who was he?

Se veio do campo foi trazendo flores

If he came from the countryside, he brought flowers

Flores que eram belas

Flowers that were beautiful

Tão belas eram doces

So beautiful they were sweet

Se veio do oceano

If he came from the ocean

Foi também imenso na tonalidade azul

It was also immense in the blue hue

De suas emoções

Of his emotions

Quem foi ele?

Who was he?

Se veio da noite foi fazendo festa

If he came from the night, he was celebrating

Trazendo a certeza que sempre nasce o dia

Bringing the certainty that the day always dawns

Uma estrela?

A star?

São tantas infinitas essa estrela

There are so many infinite ones, this star

Trouxe-nos a vida

Brought us life

Se foi um orvalho

If he was dew

Belo e frágil

Beautiful and fragile

De serenos e serenatas

Of serenades and serenities

Se foi poesia

If he was poetry

Ficou nas entrelinhas

Remained in between the lines

Que dizia evoué minha amada

That said "I love you, my beloved"

Quem foi ele?

Who was he?

Se veio da noite foi fazendo festa

If he came from the night, he was celebrating

Trazendo a certeza que sempre nasce o dia

Bringing the certainty that the day always dawns

Uma estrela?

A star?

São tantas infinitas essa estrela

There are so many infinite ones, this star

Trouxe-nos a vida

Brought us life

E da vida

And from life

Todas as dores e o pior das dores

All the pains and the worst of pains

As dores do parto e da despedida

The pains of birth and goodbye

Você foi tão cedo como as cigarras

You left so soon like the cicadas

Você embora sem deixar de cantar e de encantar

You left, yet without ceasing to sing and enchant

Você foi embora

You went away

E o que deixou?

And what did you leave?

Esse legado

This legacy

Um sentimento negado

A denied feeling

Se tinha mais o que deixar

If there was more to leave

Essa é uma divida

This is a debt

Que foi dividida com a vida

That was divided with life

Como os versos do universo

Like verses of the universe

Como os tesouros perdidos do mar

Like lost treasures of the sea

Quem foi ele?

Who was he?

É tão estranho, os bons morrem jovens

It's so strange, the good ones die young

Assim parece ser, quando me lembro de você, que acabou indo embora

It seems so, when I remember you, who ended up leaving

Cedo demais

Too soon

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola July 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment