Loop Temporal Lyrics Translation in English
VeraCruz McPortuguese Lyrics
English Translation
Em crises igual bumerangue, em idas e vindas que custam meu sangue
In crises like a boomerang, in comings and goings that cost my blood
Mantendo o equilíbrio entre a luz e as trevas fiz uma tattoo do yin e yang
Maintaining balance between light and darkness, I made a tattoo of yin and yang
Derretido igual coração, em estado de uma fusão
Melted like a heart, in a state of fusion
F*dido, fundido, fingindo estar sempre fugindo dessa confusão
Screwed up, fused, pretending to always be escaping this confusion
Mas pra onde vou, me encontro nesse loop um temporal
But where I go, I find myself in this temporal loop
Tá, tá bom amor, eu vou tirar as roupas do varal
Okay, okay love, I'll take the clothes off the clothesline
Só me diz quem sou, me lembra o endereço dessa casa
Just tell me who I am, remind me of the address of this house
Como um eu robô, tô vendo se essa pele ainda me cabe
Like a robot, I'm checking if this skin still fits me
E essa nave moça, por que tá estacionada no quintal?
And this spaceship, miss, why is it parked in the backyard?
Já lavei a louça, e agora eu quero tempo para marolar
I've already washed the dishes, and now I want time to chill
Eu tõ meio tonto, isso aqui não me parece ser real
I'm a bit dizzy, this doesn't seem real to me
Pode ser um sonho, mas se for como que faço pra acordar?
It might be a dream, but if it is, how do I wake up?
Sinto que não sou daqui, só estou de passagem pra evoluir
I feel like I'm not from here, just passing through to evolve
Nem tentem me diminuir, porque se precisar eu me vingo de ti
Don't even try to diminish me, because if needed, I'll get back at you
Num era para ser assim, mas vejo que o nosso guia é instinto
It wasn't supposed to be like this, but I see our guide is instinct
Num game que num tem na steam, mas jogo fluindo em qualquer desse estilo
In a game not on Steam, but I play flowing in any style
Então don't tell me lies, que sua língua podre caia
So don't tell me lies, may your rotten tongue fall
Beware of your allies, sempre estão perto demais
Beware of your allies, they're always too close
Meus irmãos são reais, sempre em guerra atrás de paz
My brothers are real, always at war in search of peace
Ponteiros são rivais, saiba quando lutar e quando esperar
Hands of the clock are rivals, know when to fight and when to wait
Sempre estamos imaginando, um mundo que beira uma utopia
We're always imagining a world bordering utopia
Porém também vendamos, vendemos e compramos falsa alegria
Yet we also sell, sell and buy false joy
Tô me cobrando, tentando entender qual o valor da vida
I'm questioning, trying to understand the value of life
Falou, eu vou cobrar o meu respeito e meus limite visa
Spoke, I'll demand my respect and my limits, visa
Amor, tudo aqui passa como fosse um sopro
Love, everything here passes as if it were a breath
Sou temporal vivo igual bicho solto
I'm a living temporal like a loose animal
Não aceito ser tratado por menos do que sou
I won't accept being treated as less than I am
Por isso, sempre tento ser mais respeitoso
That's why I always try to be more respectful
Mas assim me acham com cara de bobo
But this way they see me with a foolish face
Liderei a matilha quando a vida me lançou aos lobos
I led the pack when life threw me to the wolves
Me ensina como faço pra te amar de novo
Teach me how I can love you again
Mentira, me lembro só acordei dengoso
Lie, I just remember waking up cuddly
Mostro sentimentos mesmo sabendo como é perigoso
I show feelings even knowing how dangerous it is
Será se o arco íris termina em ouro
Does the rainbow end in gold?
Pra longe daqui vou caçar meus tesouros
Far from here, I'll hunt for my treasures
E se quiser vir na minha nave tem bancos de couro
And if you want to come in my spaceship, it has leather seats
Num loop temporal
In a temporal loop
Eu vou partir daqui
I'm leaving from here
Junto com o vendaval
Together with the gust of wind
Retorno numa brisa
I return in a breeze