Faça por você Lyrics Translation in English
Rasantes Mc'sPortuguese Lyrics
English Translation
Muito acomodado diz não estar errado
Very complacent, says he's not wrong
O tempo passa, mas para ele está parado
Time passes, but for him, it's stopped
No meio da jornada já está cansado
In the middle of the journey, he's already tired
Espera que pelo outros seja carregado
Expects others to carry him
Mas salafrários malditos te acertam nas costas
But damn scoundrels hit you in the back
Ta sobrando criticas, faltando propostas
There's plenty of criticism, lacking proposals
Enchem nossos ouvidos com falsas respostas
Fill our ears with false answers
Pensando que não temos coragem de fazer apostas
Thinking we don't have the courage to make bets
Mesmo que venham às panelas não iremos parar
Even if they come to the pots, we won't stop
A falta de eventos não nos derrubara.
The lack of events won't bring us down
Até parece que vejo algum velho a reclamar
It seems I see some old man complaining
Menosprezando nosso trabalho e sem parar de fumar
Underestimating our work and not stopping smoking
São palavras de quem na vida fracassou
Words of someone who failed in life
Só ouço palavras de quem na caminhada lutou
I only hear words of those who fought on the journey
Sei que você fez errado e por isso apanhou
I know you did wrong and that's why you got hit
Amanhã é um novo dia então mostre que mudou
Tomorrow is a new day, so show that you've changed
Essa guerra interna já começou
This internal war has already begun
Feito lobo na caminhada eu vou
Like a wolf on the journey, I go
Matando os problemas para não morrer
Killing problems to not die
Faça por você
Do it for yourself
O jogo imundo de interesses é eterno
The filthy game of eternal interests
Não! Venha com ladainhas, minha vida eu governo
No! Come with excuses, I govern my life
Não preciso ouvir besteiras dos que juram amor fraterno
I don't need to hear nonsense from those who swear fraternal love
Resumo o dia a dia nas linhas do meu caderno
I summarize day-to-day in the lines of my notebook
Assim mantendo a cabeça erguida em tudo aquilo que faço (renasço)
Keeping my head high in everything I do (I'm reborn)
Sei que sou fraco não tenho peito de aço (um abraço)
I know I'm weak, I don't have a steel chest (a hug)
Mas com muita dedicação estou conseguindo espaço
But with a lot of dedication, I'm making space
Com um sorriso no rosto faço valer o meu cansaço
With a smile on my face, I make my tiredness count
No beat rimas e frases se eterniza no grafite
In the beat, rhymes and phrases eternalize in graffiti
Tocou uma vez gostou, prepara coloca no repeat
It touched once, liked it, prepare, put it on repeat
Pra cola com a banca conquiste aquilo que e seu
To stick with the crew, conquer what's yours
Antes de mimi e dizer que não deu
Before whining and saying it didn't work
Se no seu trabalho você nem se envolveu
If in your work you didn't get involved
Vacilo atrás de vacilo já era perdeu
Mistake after mistake, it's over, you lost
No final você descobre, o que presta
In the end, you find out what's worth
Se foi importante ou só fez espaço na terra
If it was important or just made space on earth
Essa guerra interna já começou
This internal war has already begun
Feito lobo na caminhada eu vou
Like a wolf on the journey, I go
Matando os problemas para não morrer
Killing problems to not die
Faça por você
Do it for yourself