Defeito de Fábrica Lyrics Translation in English
Bia MarquesPortuguese Lyrics
English Translation
Não é possível que ninguém notou
It's not possible that nobody noticed
Eu não tô bem, mas ninguém perguntou
I'm not okay, but nobody asked
Eu já nem sei se quero responder
I don't even know if I want to answer
Não saio de casa, pra me esconder
I don't leave home, to hide
Com medo de deixar alguém enxergar
Afraid of letting someone see
Entender a culpa que eu tento guardar
Understanding the guilt I try to hold
E a culpa é minha, por sempre fugir
And the guilt is mine, for always running away
Do julgamento que eu nunca pedi
From the judgment I never asked for
Hipocrisia, eu sei que eu tenho tanto
Hypocrisy, I know I have so much
Canto palavras, vou vomitando
I sing words, I keep vomiting
Mas não acredito no que eu digo
But I don't believe in what I say
Por que eu ainda insisto nisso?
Why do I still insist on this?
Ai meu Deus, queria só voltar pra casa
Oh my God, I just wanted to go back home
Mas não encontrei meu lugar pra chamar de casa
But I haven't found my place to call home
Ai meu Deus, me desliga e liga pra testar
Oh my God, turn me off and on to test
Eu devo tá com algum defeito de fábrica, defeito de fábrica
I must have some factory defect, factory defect
Sei que tenho uns vinte e poucos anos
I know I'm in my twenties
E ainda tenho estrada pra conhecer
And I still have roads to explore
E criar milhões de planos
And create millions of plans
Depois de tanto cair e calejar
After falling so much and toughening up
Pode ser que não, mas pode ser que sim
It might not be, but it might be
Agora confusão, depois final feliz
Now confusion, then a happy ending
Hipocrisia, eu sei que eu tenho tanto
Hypocrisy, I know I have so much
Canto palavras, vou vomitando
I sing words, I keep vomiting
Mas não acredito no que eu digo
But I don't believe in what I say
Por que eu ainda insisto nisso?
Why do I still insist on this?
Ai meu Deus, queria só voltar pra casa
Oh my God, I just wanted to go back home
Mas não encontrei meu lugar pra chamar de casa
But I haven't found my place to call home
Ai meu Deus, me desliga e liga pra testar
Oh my God, turn me off and on to test
Eu devo tá com algum defeito de fábrica, defeito de fábrica
I must have some factory defect, factory defect
Hipocrisia, eu sei que eu tenho tanto, tanto, tanto faz
Hypocrisy, I know I have so much, so much, it doesn't matter