Truque da Moeda Lyrics Translation in English
Mayck e LyanPortuguese Lyrics
English Translation
Ô meu velho como é que cê vai?
Oh my old man, how are you?
Mudou de endereço né pai?
Changed your address, huh, dad?
Só queria um tempinho pra gente
I just wanted a little time for us
Essa tela não mata a saudade da gente
This screen doesn't ease our longing
Desculpa cancelar a nossa pescaria
Sorry for canceling our fishing trip
E todas as mensagens que eu só respondia
And all the messages I only replied to
Pai, tô na correria
Dad, I'm in a rush
Cê precisava ver como é que tá o moleque
You needed to see how the kid is doing
Seu truque da moeda ele não esquece
He doesn't forget your coin trick
Ô saudade
Oh, longing
O tempo passa num piscar de olhos
Time passes in the blink of an eye
Quanto mais eu penso no senhor eu choro
The more I think of you, the more I cry
Hoje eu só queria te abraçar
Today, I just wanted to hug you
Ô saudade
Oh, longing
Do almoço em família, missa de domingo
For family lunch, Sunday mass
Das nossas conversas, o senhor sorrindo
Our conversations, you smiling
Hoje a saudade apertou demais
Today, the longing squeezed too hard
Eu te amo meu pai
I love you, my father
Ô meu velho como é que cê vai?
Oh my old man, how are you?
Mudou de endereço né pai?
Changed your address, huh, dad?
Só queria um tempinho pra gente
I just wanted a little time for us
Essa tela não mata a saudade da gente
This screen doesn't ease our longing
(É pai, é diferente)
(Yeah, dad, it's different)
Desculpa cancelar a nossa pescaria
Sorry for canceling our fishing trip
E todas as mensagens que eu só respondia
And all the messages I only replied to
Pai, tô na correria
Dad, I'm in a rush
Cê precisava ver como é que tá o moleque
You needed to see how the kid is doing
Seu truque da moeda ele não esquece
He doesn't forget your coin trick
Ô saudade
Oh, longing
O tempo passa num piscar de olhos
Time passes in the blink of an eye
Quanto mais eu penso no senhor eu choro
The more I think of you, the more I cry
Hoje eu só queria te abraçar
Today, I just wanted to hug you
Ô saudade
Oh, longing
Do almoço em família, missa de domingo
For family lunch, Sunday mass
Das nossas conversas, o senhor sorrindo
Our conversations, you smiling
Hoje a saudade apertou demais
Today, the longing squeezed too hard
Ô saudade
Oh, longing
O tempo passa
Time passes
Num piscar de olhos
In the blink of an eye
Quanto mais eu penso no senhor eu choro
The more I think of you, the more I cry
Hoje eu só queria te abraçar
Today, I just wanted to hug you
Ô saudade
Oh, longing
Do almoço em família, missa de domingo
For family lunch, Sunday mass
Das nossas conversas, o senhor sorrindo
Our conversations, you smiling
Hoje a saudade apertou demais
Today, the longing squeezed too hard
Eu te amo meu pai
I love you, my father
Ô meu velho como é que cê vai?
Oh my old man, how are you?
Mudou de endereço né pai?
Changed your address, huh, dad?