Viver
Mc FaelLyrics
Translation
Fui punido pelos erros da vida que eu cometi
Punished by the mistakes of life that I committed
Só Deus sabe o tanto que eu sofri
Only God knows how much I suffered
A vida é louca eu fui no embalo e nessa ai que eu me perdi
Life is crazy, I went with the flow and that's where I got lost
Chorava mãe, foi ai que eu percebi
I cried, mom, that's when I realized
Levantei a cabeça e ergui a bandeira
I lifted my head and raised the flag
Prega a mágica da Paz
Preaching the magic of Peace
Peguei os revolveres entreguei pros amigos, violência nunca mais
I took the guns, handed them to friends, violence never again
Eu tô cansado de treta, de cair em chacina, ralar peito da favela
I'm tired of trouble, of getting involved in massacres, running from the favela
A vida do crime é necessidade, se liga irmão essa vida não presta
Criminal life is a necessity, listen, brother, this life is not good
Ò mãe
Oh, mother
Eu juro que agora eu vou mudar
I swear that now I will change
Eu prometo pra senhora nunca mais tu vai chorar
I promise to you, never again will you cry
Ter um brilho no olhar, teu sorriso é no prazer
Have a sparkle in your eyes, your smile is in pleasure
A tempestade já passou amadureci e aprendi viver
The storm has passed, I matured, and I learned to live
Viver, viver, viver, viver ieee (3x)
Live, live, live, live ieee (3x)
A tempestade já passou amadureci e aprendi viver
The storm has passed, I matured, and I learned to live
Fui punido pelos erros da vida que eu cometi
Punished by the mistakes of life that I committed
Só Deus sabe o tanto que eu sofri
Only God knows how much I suffered
A vida é louca eu fui no embalo e nessa ai que eu me encrenquei
Life is crazy, I went with the flow and that's where I got into trouble
Chorava mãe, foi ai que eu percebi
I cried, mom, that's when I realized
Levantei a cabeça e ergui a bandeira
I lifted my head and raised the flag
Prega a mágica da Paz
Preaching the magic of Peace
Peguei os revolveres entreguei pros amigos, violência nunca mais
I took the guns, handed them to friends, violence never again
Eu tô cansado de treta, de cair em chacina, ralar peito da favela
I'm tired of trouble, of getting involved in massacres, running from the favela
A vida do crime é necessidade, se liga irmão essa vida não presta
Criminal life is a necessity, listen, brother, this life is not good
Ò mãe
Oh, mother
Agora eu vou lutar pra vencer
Now I will fight to win
Hoje eu to na atividade com vontade de viver
Today I am active with the will to live
Sou guerreiro da favela, lá eu sou o porta voz
I'm a warrior from the favela, there I am the spokesman
Agora sou pai é bolado se liga neguim então fala que é nóis
Now I'm a dad, it's crazy, listen, man, then say it's us
Ò mãe
Oh, mother
Se não fosse Deus quem seriamos nós
If it weren't for God, who would we be?
Pra aliviar a nossa dor e libertar a nossa voz
To alleviate our pain and liberate our voice
Não ter força pra lutar e coragem para vencer
No strength to fight and courage to win
A tempestade já passou amadureci e aprendi viver
The storm has passed, I matured, and I learned to live
Viver, viver, viver, viver ieee (3x)
Live, live, live, live ieee (3x)
A tempestade já passou amadureci e aprendi viver
The storm has passed, I matured, and I learned to live