História Contada Lyrics Translation in English
MC Felipe BoladãoPortuguese Lyrics
English Translation
Pra mim, cê vale ouro
For me, you're worth gold
A joia rara de todo meu tesouro
The rare jewel of all my treasure
Se você quer que eu te chame de mamãe
If you want me to call you mommy
Só pra você milhares de confissões
Just for you, thousands of confessions
E mesmo assim não consigo entender
And still, I can't understand
Sem porque nem pra que
Without a reason or purpose
Não tenho culpa se meu pai foi embora
I'm not to blame if my father left
E até hoje eu não entendo a história
And to this day, I don't understand the story
Até parece que não gosta de mim
It seems like you don't love me
Mas não foi eu que te causei o fim
But it wasn't me who caused your end
Sabe por que, mãe?!
Do you know why, mom?!
Pra mim, cê vale ouro
For me, you're worth gold
A joia rara de todo meu tesouro! (e tem mais)
The rare jewel of all my treasure! (and there's more)
Você que me tornou voraz
You made me fierce
Não transmitiu a verdadeira paz
You didn't convey true peace
Eu só queria um colo de mamãe
I just wanted a mother's embrace
Pra mim, cê vale ouro
For me, you're worth gold
A joia rara de todo meu tesouro
The rare jewel of all my treasure
Pensa, tenta se ver
Think, try to see yourself
Na certeza absoluta de que vai morrer
In the absolute certainty that you will die
Não foi por uma, duas ou três
It wasn't once, twice, or thrice
Graças a Deus não fui a bola da vez!
Thank God, I wasn't the chosen one!
Oh mãe, sou chapa quente, sou disposição
Oh mother, I'm a hotshot, I'm determination
Mas não queria isso no coração (comigo não)
But I didn't want this in my heart (not with me)
Queria amor e não corresponderam
Wanted love, and they didn't reciprocate
(Você não correspondeu, mãe)
(You didn't reciprocate, mom)
Porque pra mim, cê vale ouro
Because for me, you're worth gold
A joia rara de todo meu tesouro
The rare jewel of all my treasure
É, mas não tem nada, não
Well, but there's nothing, no
Por consequência do destino, Ricardo na prisão
As a result of fate, Ricardo in prison
Queria estar no lugar do meu irmão
Wanted to be in my brother's place
Pra não sofrer seu pobre coração
So as not to hurt your poor heart
Minha mãe, às vezes não consigo entender o que sou
My mother, sometimes I can't understand what I am
Porque insisto em cobrar seu amor
Because I insist on demanding your love
Me dê de graça ou nesse embalo eu vou que vou
Give it to me for free or I'll keep going like this
Me dê de graça ou nesse embalo eu vou que vou
Give it to me for free or I'll keep going like this
Pra mim, cê vale ouro
For me, you're worth gold