Fique ligada Lyrics Translation in English
MC FielPortuguese Lyrics
English Translation
FIQUE LIGADA
STAY ALERT
(Claudia P. Pinna)
(Claudia P. Pinna)
Se liga no meu papo, você não é pário pra fiel,
Check out my talk; you're not a match for the loyal one,
Se tentar me derrubar, tu podes crer, vou ser cruel.
If you try to bring me down, believe me, I'll be cruel.
Você tenta me atrasar e só joga na covardia,
You try to slow me down and only play the coward's game,
Já estou cheia dessa porra, vou te pegar, sua vadia!
I'm fed up with this shit; I'll catch you, you bitch!
Cerca o homem de geral, dá condição pra todo mundo,
Surround the man with everyone, give conditions to everyone,
Você é toda sem critério, dá mole até pra vagabundo.
You have no criteria at all; you're loose even with scoundrels.
Só pensa em se dar bem, é mesmo muito interesseira,
Only thinks about getting ahead; it's really so opportunistic,
Não é mulher igual a fiel, rala daqui, sua pistoleira!
Not a woman like the loyal one; scram, you whore!
Quer ser amante do meu homem? Vai ter que me matar primeiro.
Want to be my man's lover? You'll have to kill me first.
Você é uma mina rampeira, parece kenga de puteiro.
You're a cheap girl, like a whore from a brothel.
Com essa pinta de cachorra você não vai arrumar nada,
With that dog-like appearance, you won't find anything,
O máximo que vai conseguir é ficar com a cara toda quebrada.
The most you'll get is a broken face.
Se você quer tentar a sorte, isso é um problema seu,
If you want to try your luck, that's your problem,
O azar está do seu lado, porque o homem é só meu.
Bad luck is on your side because the man is only mine.
Ele é um cara bem sensato, é muito esperto e inteligente,
He's a very sensible guy, very clever and intelligent,
Não se envolve com piranha e detesta garota indecente.
Doesn't get involved with a slut and detests indecent girls.
Você insiste em ser a outra e vive atrás do homem alheio,
You insist on being the other and chase after someone else's man,
Eu já falei você é puta, não gosta de homem solteiro.
I've told you, you're a whore; you don't like single men.
Chegue com bastante cuidado e olhe bem com quem apronta,
Come very carefully and see who you mess with,
Porque a fiel não facilita e a ela você não afronta.
Because the loyal one doesn't make it easy, and you don't challenge her.
Acha que é forte e valente, tira onda com geral,
Thinks she's strong and brave, flaunts it with everyone,
Diz que faz e acontece, deixa a fiel passando mal.
Says she does it all, leaves the loyal one feeling sick.
Na realidade é o contrário, de todas é a mais bundona,
Actually, it's the opposite, among all, she's the most cowardly,
Não tem qualquer disposição, eu nunca vi mais covardona.
Has no disposition at all; I've never seen anyone more cowardly.
Diante da fiel, amante não tem condição,
In front of the loyal one, the lover has no chance,
Porque no fundo só tem marra e uma má reputação.
Because deep down, she only has attitude and a bad reputation.
A amante só vive no erro e é sempre muito prepotente,
The lover always lives in error and is always very arrogant,
Eu quero ver ficar sorrindo quando tiver faltando dente.
I want to see her smiling when there's a missing tooth.
Não é de hoje que eu aviso: "Amante fique bem quietinha!"
It's not today that I warn: "Lover, stay very quiet!"
Você fica aí na sua, que eu fico aqui na minha.
You stay there in your place, and I'll stay here in mine.
Mas ela é abusada e está bancando a teimosa.
But she's bold and is playing the stubborn one.
Então não tenho outra saída, vou detonar essa sebosa.
So I have no other choice; I'm going to demolish this nasty one.