A Vida É Um Sopro (part. Tribo da Periferia) Lyrics Translation in English
MC HarielPortuguese Lyrics
English Translation
Tava nublado de chuva
It was cloudy with rain
Manhã de sábado nem dormi direito, ó
Saturday morning, didn't sleep well, oh
Tipo preocupado, irmão
Kind of worried, brother
Tá tudo errado
Everything is wrong
Cotidiano tá embaçado
Everyday life is blurry
Progresso tá mais longe que os atraso
Progress is farther than setbacks
Mas vou de cabeça erguida
But I go with my head held high
Mente decidida
Decisive mind
Não é questão de luxo, ó
It's not a matter of luxury, oh
É questão de vida
It's a matter of life
Ontem prometi pra mim não vou chorar na despedida
Yesterday I promised myself not to cry at the farewell
Vou sorrir pro adeus, e pedir outra bebida
I'll smile at the goodbye and ask for another drink
Bem-vindo, vida
Welcome, life
Eu prometo honrar tua história
I promise to honor your history
Então seja bem-vinda
So welcome
A partir de agora eu vou atrás da glória e não importa a subida
From now on, I'll go after glory, and the climb doesn't matter
Vou correr pra Deus me abençoar
I'll run for God to bless me
Vou correr pra Deus me abençoar
I'll run for God to bless me
Se eu ficar parado, tudo vai parar
If I stay still, everything will stop
Ô, ontem choveu tanto que o barraco alagou
Oh, yesterday it rained so much that the shack flooded
Ontem ventou tanto que a telha voou
Yesterday it winded so much that the roof flew
Ontem orei tanto pedindo mais uma chance
Yesterday I prayed so much asking for another chance
Que hoje olho pra trás e vejo como adiantou
That today I look back and see how it paid off
Eu fiz aprendizado de um passado sofredor
I learned from a suffering past
E as sete da manhã já tinha feito mais de cem
And at seven in the morning, I had already done more than a hundred
Deus sabe compensar aquele que é merecedor
God knows how to compensate the deserving one
Mas sabe condenar ação de safado também
But knows how to condemn the action of a scoundrel too
Vários defeitos, mas abençoado
Many flaws, but blessed
Porque os perfeitos foram fabricados e tem prazo
Because the perfect ones were manufactured and have a deadline
Sofri pra caralho e escapei por pouco
I suffered a lot and barely escaped
Quase que fico de exemplo pros outros
Almost became an example for others
O bagulho é doido
The thing is crazy
A vida é um sopro
Life is a breath
A vida é um sopro
Life is a breath
É um sopro, pô
It's a breath, oh
Tribo da Periferia, Haridade
Tribo da Periferia, Haridade
Novidade parceiro
Partner, something new
Seja bem-vindo
Welcome
Faça as honras
Do the honors
Eu já vi uns que de laranja
I've seen some who, like oranges,
Foi pelo b. Ó dos outros
went through others' troubles
Por querer pagar de amigo de todos
Wanting to be friends with everyone
Eu vi também a covardia
I've also seen cowardice
Negociando as ofertas
Negotiating offers
E por inveja eu não mato e não morro
And I don't kill out of envy and I don't die
Eu vi a porta de saída em uma rima
I saw the way out in a rhyme
E um caminho que era
And a path that was
Escuro sombrio e tenebroso
Dark, gloomy, and ominous
Eu tive fé que a cicatriz
I had faith that the scar
Ia ser quem um dia diz que eu cai
Would be the one that one day says I fell
E por isso eu sou vitorioso
And that's why I'm victorious
E não há frases
And there are no phrases
Que possa eternizar
That can eternalize
No fim tudo é fase
In the end, everything is a phase
Se a vida fez chorar deixa a lágrima cair
If life made you cry, let the tear fall
A ferida curar
Let the wound heal
Deixa o tempo agir
Let time act
Que tudo há de melhorar
That everything will get better
Mas, sei que o combo último
But I know that the last combo
Que meu mano fechou lá no funk
That my bro closed in the funk
Causou estrago na família toda, é
Caused havoc in the whole family, yeah
Por isso pensa antes de qualquer coisa
So think before anything
Amizade é só poucas
Friendship is only a few
E o resto é que se foda
And the rest can go to hell
O filho chora
The son cries
E a mãe chora porque não vê mais pressente
And the mother cries because she no longer sees the present
A maldade e a inveja
The malice and envy
No dia a dia presente
In the daily present
E o foda é que os pilantra
And the messed up thing is that the scoundrels
Nunca chegam pela frente
Never come face to face
Deus protege a retaguarda
God protects the rear
E o plano segue fortemente
And the plan continues strongly
Fases vem e vão
Phases come and go
Deus nos guarde
God save us
Amém
Amen
Nos dê direção
Give us direction
Que o mundão tá louco
Because the world is crazy
Nada vem em vão
Nothing comes in vain
Nem tudo é lazer
Not everything is leisure
Aprenda a aprender
Learn to learn
Que a vida é um sopro
That life is a breath