Vê Se Pode Lyrics Translation in English
MC IGPortuguese Lyrics
English Translation
Tranquilo e calmo, vibe serena
Calm and quiet, serene vibe
Tô no sapato pra não dar problema
I'm on the ball so there won't be trouble
A nossa vida é tipo filme de cinema
Our life is like a movie in the cinema
E de assalto nós rouba a cena
And in the robbery, we steal the scene
E na garupa do foguete a morena
And on the back of the rocket, the brunette
De marquinha, empinadinha, gata de Ipanema
Tan lines, perky, the girl from Ipanema
Nós tá o placo, queimando os mato
We're on stage, burning the bushes
E a graminha do haxixe é o preço do ouro
And the little weed is worth its weight in gold
Nós vem de baixo, então tá fácil
We come from below, so it's easy
Até por isso a humildade vem em dobro
That's why humility comes doubly
E a canção do bololô parece um poema
And the song of chaos seems like a poem
A moto é de doutor, mas as tattoo condena
The bike belongs to a doctor, but the tattoos condemn
E se os bico me perguntar, ganhei na mega sena
And if the cops ask me, I won the lottery
De zero no disfarce, esse é o nosso dilema
Zero in disguise, that's our dilemma
De zero no disfarce, esse é o nosso dilema
Zero in disguise, that's our dilemma
E vê se pode, vê se pode
And see if it's possible, see if it's possible
Andava de chinelo velho
I used to walk in old flip-flops
E hoje tô de Porshe
And today I'm in a Porsche
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Os menino fatiou no camarote
The boys were slicing it up in the VIP box
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Andava de chinelo velho
I used to walk in old flip-flops
E hoje tô de Porshe
And today I'm in a Porsche
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Os menino fatiou no camarote
The boys were slicing it up in the VIP box
Tranquilo e calmo, vibe serena
Calm and quiet, serene vibe
Tô no sapato pra não dar problema
I'm on the ball so there won't be trouble
A nossa vida é tipo filme de cinema
Our life is like a movie in the cinema
E de assalto nós rouba a cena
And in the robbery, we steal the scene
E na garupa do foguete a morena
And on the back of the rocket, the brunette
De marquinha, empinadinha, gata de Ipanema
Tan lines, perky, the girl from Ipanema
Nós tá o placo, queimando os mato
We're on stage, burning the bushes
E a graminha do haxixe é o preço do ouro
And the little weed is worth its weight in gold
Nós vem de baixo, então tá fácil
We come from below, so it's easy
Até por isso a humildade vem em dobro
That's why humility comes doubly
E a canção do bololô parece um poema
And the song of chaos seems like a poem
A moto é de doutor, mas as tattoo condena
The bike belongs to a doctor, but the tattoos condemn
E se os bico me perguntar, ganhei na mega sena
And if the cops ask me, I won the lottery
De zero no disfarce, esse é o nosso dilema
Zero in disguise, that's our dilemma
De zero no disfarce, esse é o nosso dilema
Zero in disguise, that's our dilemma
E vê se pode, vê se pode
And see if it's possible, see if it's possible
Andava de chinelo velho
I used to walk in old flip-flops
E hoje tô de Porshe
And today I'm in a Porsche
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Os menino fatiou no camarote
The boys were slicing it up in the VIP box
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Andava de chinelo velho
I used to walk in old flip-flops
E hoje tô de Porshe
And today I'm in a Porsche
Vê se pode, vê se pode
See if it's possible, see if it's possible
Os menino fatiou no camarote
The boys were slicing it up in the VIP box