Gideão Lyrics Translation in English
João B. SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
E tendo Gideão trinta e dois mil guerreiros
And Gideon had thirty-two thousand warriors
Para guerrear contra os medianias
To fight against the Midianites
Deus bradou a voz para Gideão dizendo
God shouted to Gideon, saying
São muitos os guerreiros para esta guerra
There are too many warriors for this war
E ordenou Deus a Gideão que falasse ao povo
And God commanded Gideon to speak to the people
Quem for covarde e medroso voltem
Anyone who is cowardly and fearful, let them return
E assim fazendo, Gideão imediatamente
And doing so, Gideon immediately
Voltaram vinte e dois mil guerreiros
Twenty-two thousand warriors returned
E outra vez Deus ordenou a Gideão
And again God commanded Gideon
Que levasse os soldados ao rio
To take the soldiers to the river
E aquele que bebesse lambendo a água
And whoever drinks by licking the water
Este o separasse e de todos os guerreiros
This one separate, and out of all the warriors
Só trezentos foram a peleja com Gideão
Only three hundred went to battle with Gideon
(Essa guerra é pelo Senhor e Gideão)
(This war is for the Lord and Gideon)
Com trezentos homens
With three hundred men
Gideão foi a batalha pronto pra lutar e derrotar seu inimigo
Gideon went to battle ready to fight and defeat his enemy
Preparou as tochas e trombetas para guerra
He prepared torches and trumpets for war
Gideão ainda se encontrava deprimido
Gideon was still depressed
Eis que o senhor mandou descer ao arraial
Behold, the Lord commanded him to go down to the camp
Para lhe mostrar a multidão que o entregou
To show him the multitude that betrayed him
Gideão ouviu quando dois homens comentavam
Gideon heard when two men were talking
Naquele momento Gideão se alegrou
At that moment, Gideon rejoiced
No momento em que Gideão chegou
When Gideon arrived
Um homem estava contando ao seu companheiro um sonho
A man was telling his companion a dream
E dizia: Eu tive um sonho
And he said: I had a dream
Eis que um pão de cevada vinha rolando
Behold, a barley loaf was rolling
Sobre o arraial dos medianias
Over the camp of the Midianites
E, chegando a uma tenda
And, reaching a tent
Bateu nela de sorte a fazê-la cair
It struck it in a way to make it fall
E a virou de cima para baixo
And turned it upside down
E ela ficou estendida por terra
And it lay stretched out on the ground
E respondeu o seu companheiro, dizendo
And his companion answered, saying
Isso não é outra coisa senão a espada de Gideão
This is nothing but the sword of Gideon
Filho de Joás, varão israelita
Son of Joash, an Israelite man
Na sua mão Deus entregou Midiã e todo este arraial
In his hand, God delivered Midian and all this camp
E naquela noite Gideão foi guerrear
And that night Gideon went to war
Tendo a certeza que seu Deus
Being certain that his God
E a lhe dá todo inimigo que pra o mal se levantou
Would deliver every enemy who rose up for evil
E a sua espada Gideão nem levantou
And Gideon did not even lift his sword
E cercaram o vale com as tochas a brilhar
And they surrounded the valley with shining torches
Tocando trombetas e bem forte a gritar
Blowing trumpets and loudly shouting
Esta guerra é pelo senhor e Gideão
This war is for the Lord and Gideon
Os inimigos entre se fizeram confusões
The enemies confused among themselves
Se na tua frente, bem armado, vem o mal
If in front of you, well-armed, comes evil
Deus vai te guiando, ele é grande general
God will guide you, He is a great general
Deus vai entregar o inimigo em tua mão
God will deliver the enemy into your hands
Quem se levantar contra você não vence não
Whoever rises against you will not prevail
Tenha bem acesa uma tocha em sua mão
Keep a torch burning in your hand
Toque as trombetas em sinal de adoração
Play the trumpets as a sign of worship
E veja como os inimigos vão se confundir
And see how the enemies will be confused
Deus faz tudo isso só pra ver você sorrir
God does all this just to see you smile