Beco sem Saída Lyrics Translation in English
Trio Parada DuraPortuguese Lyrics
English Translation
Na estrada da vida de um homem errante
In the journey of a wandering man's life
Não existem flores beirando o caminho
There are no flowers lining the path
E nem poderia seguir entre flores
Nor could one follow among flowers
Quem em sua vida só plantou espinhos
One who in his life only planted thorns
É nesse martírio que hoje eu vivo
It is in this ordeal that I live today
Sigo tropeçando na estrada da vida
I continue stumbling on the road of life
E uma ramagem cheia de espinhos
And a foliage full of thorns
Cobriu minha estrada cercou meu caminho
Covered my road, surrounded my path
Agora estou em um beco sem saída
Now I'm in a dead-end alley
Hoje eu cheguei numa encruzilhada
Today I reached a crossroads
Não sei o caminho que devo seguir
I don't know the path I should take
Pois nenhum caminho tem algum destino
Because no path has any destination
Para quem caminha sem ter onde ir
For one who walks without a place to go
Se vou pela esquerda, se vou à direita
If I go to the left, if I go to the right
Não tem diferença, pra mim tanto faz
It makes no difference, for me it doesn't matter
Quem está seguindo o rumo do nada
Who is following the path of nothing
Não é necessário escolher estrada
No need to choose a road
Pode ir em frente ou voltar pra trás
Can go forward or go back
Sou um morto vivo sem rumo na vida
I am a living dead without direction in life
Que não tendo lar pelo mundo vaga
Not having a home, I wander the world
Servindo de exemplo ao velho ditado
Serving as an example to the old saying
O que faz na terra na terra se paga
What one does on earth, on earth one pays for
Se a lei da vida age com justiça
If the law of life acts with justice
E manda o castigo quando a gente erra
And sends punishment when one errs
Então mande a morte a um vagabundo
Then send death to a vagabond
Um pobre infeliz que vive no mundo
A poor wretch who lives in the world
Só fazendo peso em cima da terra
Just adding weight on the earth