Diario de Um Interno 2 Lyrics Translation in English

MC Kaverinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mãe, a lágrima rolou quando você foi embora

Mom, tears rolled when you left

As trancas se fecharam e a tristeza volta

The locks closed and the sadness returns

Na mente passa um filme de todo passado

A movie of the whole past plays in my mind

Quando eu não te escutava e só andava armado

When I didn't listen to you and only walked armed


Hoje trancafiado de cabeça baixa

Today confined with head bowed

Mas nessa fundação é vários da quebrada

But in this institution, there are several from the neighborhood

Avistei o parceiro, um dos disciplina

Saw my buddy, one of the disciplined

Pedi um biriri pra falar com a família

Asked for a quick word to talk to the family


Liguei pro meu coroa, mas ele nem pá

Called my old man, but he didn't even speak

E um grito de fundo: A lili vai cantar

And a distant shout: "Lili's gonna sing"

O monitor tá vindo tem que desligar

The monitor is coming, gotta hang up

Forte abraço pra geral um dia eu vou voltar

Big hug to everyone, one day I'll come back


Opressão aqui é de monte bate mó saudade

Oppression here is abundant, missing everyone badly

Geral do bonde de bode na comunidade

All the crew in the community are in a tough spot

No presente eu tô privado da minha liberdade

Currently, I'm deprived of my freedom

Só lembrança dos que foram pela eternidade

Only memories of those who went for eternity


Mas morre um nasce outro e o crime não para

But one dies, another is born, and crime doesn't stop

Século 21 revolta dos quebrada

21st century, rebellion of the neighborhood

O futebol pro pobre não da esperança

Football for the poor doesn't bring hope

Fruto da vida bandida que vem de criança

Result of the criminal life that starts as a kid


Vida loka não compensa escuta o recado

Crazy life doesn't pay off, listen to the message

Se passaram cinco meses eu tô internado

Five months passed, I'm confined

Anda em câmera lenta esse maldito tempo

This damn time moves slowly

Amanhã faço dezoito, completo aqui dentro

Tomorrow I turn eighteen, completing it in here


Mema fita que eu só menor revoltado

Same old story, I was just a rebellious kid

Meu alvará chegou o dia tão esperado

My release papers arrived, the long-awaited day

Os parceiro falou

The buddies said

Vai com Deus, aliado

Go with God, ally

Um dia nóis se tromba lá do outro lado

Someday we'll meet on the other side


Aí eu percebi que o papo era reto

Then I realized it was serious

Lá chamaram o meu nome e eu com corte a zero

They called my name, and I had zero cuts

Um abraço pra geral sincero e transparente

Hugs to everyone, sincere and transparent

Alegre e livre no mundão hoje nóis tá contente

Happy and free in the world, today we're content


Lê lê lê lê lê laia

La la la la la la

Pra você que não cantou a lili vai cantar

For you who didn't sing, Lili's gonna sing

Pai nosso que estais no céu proteja meus irmãos

Our Father who art in heaven, protect my brothers

Não fique parasitando sobre a opressão

Don't linger on the oppression


Lê lê lê lê lê laia

La la la la la la

Uma chuva de oração para forte ficar

A rain of prayers for strength to endure

Hoje eu tenho os parceiros

Today I have my buddies

E não posso mais ver

And I can't see anymore


PJL aos privado

PJL to the confined

É o salve BDP

It's the shoutout to BDP

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment