Diario de Um Interno 2 Lyrics Translation in English
MC KaverinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Mãe, a lágrima rolou quando você foi embora
Mom, tears rolled when you left
As trancas se fecharam e a tristeza volta
The locks closed and the sadness returns
Na mente passa um filme de todo passado
A movie of the whole past plays in my mind
Quando eu não te escutava e só andava armado
When I didn't listen to you and only walked armed
Hoje trancafiado de cabeça baixa
Today confined with head bowed
Mas nessa fundação é vários da quebrada
But in this institution, there are several from the neighborhood
Avistei o parceiro, um dos disciplina
Saw my buddy, one of the disciplined
Pedi um biriri pra falar com a família
Asked for a quick word to talk to the family
Liguei pro meu coroa, mas ele nem pá
Called my old man, but he didn't even speak
E um grito de fundo: A lili vai cantar
And a distant shout: "Lili's gonna sing"
O monitor tá vindo tem que desligar
The monitor is coming, gotta hang up
Forte abraço pra geral um dia eu vou voltar
Big hug to everyone, one day I'll come back
Opressão aqui é de monte bate mó saudade
Oppression here is abundant, missing everyone badly
Geral do bonde de bode na comunidade
All the crew in the community are in a tough spot
No presente eu tô privado da minha liberdade
Currently, I'm deprived of my freedom
Só lembrança dos que foram pela eternidade
Only memories of those who went for eternity
Mas morre um nasce outro e o crime não para
But one dies, another is born, and crime doesn't stop
Século 21 revolta dos quebrada
21st century, rebellion of the neighborhood
O futebol pro pobre não da esperança
Football for the poor doesn't bring hope
Fruto da vida bandida que vem de criança
Result of the criminal life that starts as a kid
Vida loka não compensa escuta o recado
Crazy life doesn't pay off, listen to the message
Se passaram cinco meses eu tô internado
Five months passed, I'm confined
Anda em câmera lenta esse maldito tempo
This damn time moves slowly
Amanhã faço dezoito, completo aqui dentro
Tomorrow I turn eighteen, completing it in here
Mema fita que eu só menor revoltado
Same old story, I was just a rebellious kid
Meu alvará chegou o dia tão esperado
My release papers arrived, the long-awaited day
Os parceiro falou
The buddies said
Vai com Deus, aliado
Go with God, ally
Um dia nóis se tromba lá do outro lado
Someday we'll meet on the other side
Aí eu percebi que o papo era reto
Then I realized it was serious
Lá chamaram o meu nome e eu com corte a zero
They called my name, and I had zero cuts
Um abraço pra geral sincero e transparente
Hugs to everyone, sincere and transparent
Alegre e livre no mundão hoje nóis tá contente
Happy and free in the world, today we're content
Lê lê lê lê lê laia
La la la la la la
Pra você que não cantou a lili vai cantar
For you who didn't sing, Lili's gonna sing
Pai nosso que estais no céu proteja meus irmãos
Our Father who art in heaven, protect my brothers
Não fique parasitando sobre a opressão
Don't linger on the oppression
Lê lê lê lê lê laia
La la la la la la
Uma chuva de oração para forte ficar
A rain of prayers for strength to endure
Hoje eu tenho os parceiros
Today I have my buddies
E não posso mais ver
And I can't see anymore
PJL aos privado
PJL to the confined
É o salve BDP
It's the shoutout to BDP