Controle Sem Pilha

MC MENOR HR
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery

De noite pulou a janela só pra sair escondida

At night, she jumped out the window just to go out in secret

Só sua mãe descobre

Only your mother finds out

Menina se tá fudida

Girl, you're screwed


Sexta eu não vou ficar em casa

On Friday, I won't stay at home

Vou chapar, encher a cara que hoje eu tô

I'll get high, get drunk because today I'm

No clima de revoada

In the mood for a flight

Me privo

I refrain

E eu deu fuga de casa

And I escaped from home

Só não posta storie que eu saí escondida

Just don't post a story that I left secretly

Se minha mãe descobre

If my mother finds out

Amiga eu tô fudida

My friend, I'm screwed

Só não posta storie que eu saí escondida

Just don't post a story that I left secretly


Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery

Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery


Na frente do papai

In front of daddy

Minha postura é de santinha

My posture is like a saint

Na frente da mamãe

In front of mommy

Minha postura é de santinha

My posture is like a saint

Eu gosto de cês novin

I like you, young ones

Que curte adrenalina

Who enjoy adrenaline

Cabelo platinado

Platinum hair

E de peça na cinta

And a piece around the waist


Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery

De noite pulou a janela só pra sair escondida

At night, she jumped out the window just to go out in secret

Só sua mãe descobre

Only your mother finds out

Menina se tá fudida

Girl, you're screwed


Sexta eu não vou ficar em casa

On Friday, I won't stay at home

Vou chapar, encher a cara que hoje eu tô

I'll get high, get drunk because today I'm

No clima de revoada

In the mood for a flight

Me privo

I refrain

E eu deu fuga de casa

And I escaped from home

Só não posta storie que eu saí escondida

Just don't post a story that I left secretly

Se minha mãe descobre

If my mother finds out

Amiga eu tô fudida

My friend, I'm screwed

Só não posta storie que eu saí escondida

Just don't post a story that I left secretly


Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery

Não tenta prender sua filha

Don't try to confine your daughter

É que seu controle já tá ficando sem pilha

It's just that your remote is running out of battery

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Comment