E Se o Mundo Girar Lyrics Translation in English

MC Moisa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E se o mundo girar

And if the world turns

E se Deus abençoar

And if God blesses

De navona eu vou passar

I'll pass through Navona

Um serviço arrumar

Get a job done

Goma nova, pode pa

New gear, you can bet

Progredindo no silêncio, nossa vida vai mudar

Progressing in silence, our life will change

E a patricinha vai querer voltar

And the spoiled girl will want to come back

E os bico sujo vão querer colar

And the shady ones will want to stick around

Só que aí não vai constar

But then it won't count

Só que aí não vai constar

But then it won't count

E tudo vai se encaixar no seu devido lugar

And everything will fall into place


Mundão girou, Deus abençoou e nosso sonho se realizou

The world turned, God blessed, and our dream came true

Graças ao talento raro, olha aonde nóis chegou

Thanks to rare talent, look where we've reached

Mundão girou, ôô, e nosso sonho se realizou

The world turned, oh, and our dream came true

Graças ao nosso bom Deus, nóis na mídia estorou

Thanks to our good God, we burst into the media


Desfilando de Volvo

Parading in a Volvo

No meu pé só boot novo

On my feet, only new boots

Jacaré que morde ouro

Alligator that bites gold

E no meu pescoço, ai, 3k de ouro

And around my neck, oh, 3k of gold

E no meu pescoço, ai, 3k de ouro

And around my neck, oh, 3k of gold


Hoje nóis ta diferente, mas a humildade é sempre

Today, we're different, but humility is always there

Bico quer bater de frente, saiu com a orelha quente

Shady ones want to confront, leave with a burning ear

Não tô entendendo mais nada, pros boy um tapa na cara

I don't understand anything anymore, a slap in the face for the boys

Pra aliviar sua dor, nóis dá aquela barulhada

To ease your pain, we make some noise

Patricinha mercenária comigo não arruma nada

Mercenary spoiled girl won't get anything with me

Me trajando de boy, não sabe o que nas antiga eu passava

Dressing up like a boy, she doesn't know what I went through in the past

Hoje a vida deu uma mudada e de ninguém espero mais nada

Today life has changed, and I expect nothing from anyone

Hoje a vida deu uma mudada (deu uma mudada)

Today life has changed (life has changed)


E se for pra ser será, então deixa acontecer

If it's meant to be, it will be, so let it happen

E se o mundo girar, cê vai ver, cê vai ver

And if the world turns, you'll see, you'll see

E se for pra ser será, então deixa acontecer

If it's meant to be, it will be, so let it happen

E se o mundo girar, cê vai ver, cê vai ver

And if the world turns, you'll see, you'll see


Minha coroa chora de tanta alegria

My queen cries with so much joy

Minha família canta comigo a minha melodia

My family sings with me to my melody

Minha coroa chora de tanta alegria

My queen cries with so much joy

Minha família canta comigo a minha melodia

My family sings with me to my melody


Salve, salve, família

Salute, salute, family

Salve, salve, família

Salute, salute, family

E se Deus quiser, nóis vai explodir na mídia

And if God wills, we'll explode in the media

Salve, salve, família

Salute, salute, family

Salve, salve, família

Salute, salute, family

E se Deus quiser, nóis vai explodir na mídia

And if God wills, we'll explode in the media

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola January 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment