Tragédia 2 Lyrics Translation in English

MC Moreno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Era uma vez um conto

Once upon a time, a tale

Que emocionou o Brasil

That moved Brazil emotionally

A história de uma família

The story of a family

Todo mundo ouviu

Everyone heard


E o bebezinho com o tempo

And the little baby with time

Foi crescendo com a educação

Was growing with education

Do pai sempre amadurecendo

The father always maturing

Mas ele teve que crescer

But he had to grow up


E se adaptar

And adapt

Não tinha uma mãe do lado

He didn't have a mother by his side

Pra dele cuidar

To take care of him

Só o pai que sempre

Only the father who always


Foi um homem guerreiro

He was a warrior

Tinha que trabalhar

Had to work

Então nem sempre tinha tempo

So he didn't always have time

Obscuridades maltrataram

Obscurities mistreated


Sua mente

His mind

Começou a ser mais racional

Started to be more rational

E consciente

And aware

Certo dia uma notícia

One day some news


Não muito legal

Not very nice

Seu pai tava internado

His father was hospitalized

Nada bem, muito mal

Not well, very bad

Não tinha um tostão

Didn't have a penny


Pra o tratamento pagar

To pay for the treatment

De qualquer jeito

Anyway

Esse dinheiro

This money

Eu vou ter que arrumar

I'll have to arrange


Com 17 já tava envolvidão

At 17, he was deeply involved

Pensamentos conturbados

Turbulent thoughts

Dominados, depressão

Dominated, depression

Saiu na rua revoltado

He went out on the street, outraged


E preparado, só ia precisar

And prepared, he only needed

Efetuar sem erro o assalto

To carry out the robbery without error

Enquadrou, botou no chão

He confronted, put on the ground

Perdeu, tomou o dinheiro ali

Lost, took the money there


Não vou machucar ninguém

I won't hurt anyone

Só não olhem pra mim

Just don't look at me

E de repente eu escutei

And suddenly I heard

Um barulho de um tiro

A noise of a gunshot


Mas dessa vez foi

But this time it was

Do policial para o menino

From the police to the boy

Não sei se foi o meu caminho

I don't know if it was my path

Ou o meu papel

Or my role


Tô indo conhecer minha mãe

I'm going to meet my mother

Linda lá no Céu

Beautiful up in Heaven

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil March 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment