Cidade Acordada Lyrics Translation in English

Gusttavo Lima
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É, tá tão gata que chega doer

Yeah, you're so stunning it hurts

Qualidades definem você

Qualities define you

Linda, perfeita, meiga demais

Beautiful, perfect, too sweet

Seu sorriso me traz tanta paz

Your smile brings me so much peace


É, o amor me pediu pra te amar

Yeah, love asked me to love you

Não adianta querer discordar

No use trying to disagree

Só deixei a paixão me querer

I let passion want me

Me envolvi e fui parar pra ver

I got involved and stopped to see


Descobri, tô amando você

I found out, I'm loving you

Sinceramente, acho tão bom

Honestly, I think it's so good

Quando ligo e pergunta se quero

When I call and you ask if I want

Ir pro barzinho encher o caneco

To go to the bar and fill the tank


Fala a hora que eu passo agora

Tell me the time, I'll come right now

Ficar até tarde lembrando da história

Stay until late remembering the story

Depois disso já sabe o final

After that, you already know the ending

Todo dia termina igual

Every day ends the same


O calor, o carro parado no meio da rua

The heat, the car stopped in the middle of the street

O vidro embaça e daí continua

The window fogs up and then continues

Se amando, virando, em plena madruga

Loving each other, turning, in the middle of the night

Nem querendo terminar em casa

Not even wanting to end up at home


Olha a cena que tá acontecendo

Look at the scene that's happening

Sei que é loucura, o amor tá valendo

I know it's crazy, love is worth it

A noite passou, não pensamos em nada

The night passed, we didn't think about anything

A gente dormiu e a cidade acordada

We slept, and the city woke up


É, tá tão gata que chega doer

Yeah, you're so stunning it hurts

Qualidades definem você

Qualities define you

Linda, perfeita, meiga demais

Beautiful, perfect, too sweet

Seu sorriso me traz tanta paz

Your smile brings me so much peace


É, o amor me pediu pra te amar

Yeah, love asked me to love you

Não adianta querer discordar

No use trying to disagree

Só deixei a paixão me querer

I let passion want me

Me envolvi e fui parar pra ver

I got involved and stopped to see


Descobri, tô amando você

I found out, I'm loving you

Sinceramente, acho tão bom

Honestly, I think it's so good

Quando ligo e pergunta se quero

When I call and you ask if I want

Ir pro barzinho encher o caneco

To go to the bar and fill the tank


Fala a hora que eu passo agora

Tell me the time, I'll come right now

Ficar até tarde lembrando da história

Stay until late remembering the story

Depois disso já sabe o final

After that, you already know the ending

Todo dia termina igual

Every day ends the same


O calor, o carro parado no meio da rua

The heat, the car stopped in the middle of the street

O vidro embaça e daí continua

The window fogs up and then continues

Se amando, virando, em plena madruga

Loving each other, turning, in the middle of the night

Nem querendo terminar em casa

Not even wanting to end up at home


Olha a cena que tá acontecendo

Look at the scene that's happening

Sei que é loucura, o amor tá valendo

I know it's crazy, love is worth it

A noite passou, não pensamos em nada

The night passed, we didn't think about anything

A gente dormiu e a cidade acordada

We slept, and the city woke up


O carro parado no meio da rua

The car stopped in the middle of the street

Continua se amando (em plena madruga)

Continues loving each other (in the middle of the night)


Olha a cena que tá acontecendo

Look at the scene that's happening

A noite passou, não pensamos em nada

The night passed, we didn't think about anything

A gente dormiu e a cidade acordada, a cidade acordada

We slept, and the city woke up, the city woke up

A cidade acordada

The city woke up

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde March 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment