A Firma é Forte (part. Joker) Lyrics Translation in English

MC Neguinho do Kaxeta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[?]

[?]

Trem bala é o time, cuzão

Bullet train is the team, asshole

Ritmo e combos

Rhythm and combos

Então não intime, não

So don't challenge, no

É um time de monstros

It's a team of monsters

Só pra mostrar que preto pode ter

Just to show that black can have

Gueto pode ser

Ghetto can be

[?] Explode, fode, pode crer

[?] Explodes, fucks, believe it

Eu lembro bem da antiga

I remember well the old days

Me diga quem se habilitou

Tell me who volunteered

Só ágil lidou, fragilizou

Only the agile dealt, weakened

[?]

[?]

Tô vivão, bem Nietzsche

I'm alive, very Nietzsche

Vai, carai!

Go, damn!


Firma tá forte pelo porte da track

Firm is strong because of the track's size

Tá registrando mais um hit, bitch

Recording another hit, bitch

Inacreditável, ela pensava que o Neguinho caiu

Unbelievable, she thought Neguinho fell

Sumiu do mapa

Disappeared from the map

E do nada, tomando tudo

And out of nowhere, taking everything

Enquadrando os dono do mundo

Enforcing the owners of the world

Tá bem, tá bem suave

Okay, okay smooth

Não me leva mal mano, nada é normal

Don't take it the wrong way, man, nothing is normal

JKR, NK apavora

JKR, NK terrifies

Eu tenho umas grama, Neguinho tem grana

I have some grams, Neguinho has money

E o contato do bonde onde as mais linda mora

And the contact of the gang where the most beautiful lives

Assumo como sumo, há muito tempo, isso

I assume as I disappear, a long time ago, that

Essa porra não é moda, é compromisso

This shit is not a trend, it's commitment

NK falou prest'enção

NK said pay attention

Não é conselho, é visão

It's not advice, it's vision


A firma é forte, você desacreditou

The firm is strong, you disbelieved

E a mira a laser, tu entrou em pânico

And the laser sight, you panicked

Ó os cara da quebrada, contenção é noite e dia

See the guys from the hood, containment is day and night

De ponta a ponta é a paz que tá na periferia

From end to end, it's the peace in the periphery


A firma é forte e você desacreditou

The firm is strong, and you disbelieved

E a mira a laser, tu entrou em pânico

And the laser sight, you panicked

Ó os cara da quebrada, contenção é noite e dia

See the guys from the hood, containment is day and night

De ponta a ponta é a paz que tá na periferia

From end to end, it's the peace in the periphery


NK lacrou o [?]

NK sealed the [?]

Versos à prova de balas

Bulletproof verses

E que esse tiros te ensinem

And may these shots teach you

Real niggas don't die, ê

Real niggas don't die, hey

Pela família e os amigos preso

For family and friends arrested

Pague a fiança não importa o preço

Pay the bail no matter the price

Forte pra firma, na escolha

Strong for the firm, in the choice

Entre lobos e loucos eu passo ileso

Between wolves and madmen, I pass unharmed

[?] No dab, os pancadão

[?] No dab, the big hits

Os menor no kit, não espanta não

The minors in the kit, don't be scared

Chavoso é quebrada com [?] na mão

Chavoso is the hood with [?] in hand

Demora um pouco mas aqui cê percebe

It takes a while but here you realize

Que sempre quis dizer que as corrente não me serve

That I always wanted to say that the chains don't serve me

Disseram que eu não dava, então senta e me observe

They said I couldn't, so sit and watch me

Me tenho mais pesado me sentindo mais leve

I have myself heavier, feeling lighter

Vim do funk, mais sujo que [?] flow

Came from funk, dirtier than [?] flow

Então não testa pra não dá bad blow

So don't test, so it doesn't go bad

A firma é forte, não mete o louco

The firm is strong, don't act crazy

Me paga o troco e assiste a favela no topo

Pay me back and watch the favela on top


A firma é forte e você desacreditou

The firm is strong, and you disbelieved

E a mira a laser, tu entrou em pânico

And the laser sight, you panicked

Ó os cara da quebrada, contenção é noite e dia

See the guys from the hood, containment is day and night

De ponta a ponta é a paz que tá na periferia

From end to end, it's the peace in the periphery

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment