Artigo de Grife (part. Igão e Massaru) Lyrics Translation in English

Danzo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cabelin na régua, cheiroso, essa mina pousa, yeah

Hair on point, smelling good, this girl lands, yeah

PM me enquadra por nada, isso que é foda, né?

Cops stop me for no reason, that's messed up, right?

Ou as tatuagem chamou atenção dos bico e pá

Or maybe the tattoos caught the attention of the cops and stuff

Se morde quando descobre que eu faço uns trap e pá

Bites her lip when she finds out I do some trap and stuff


Puxa aí meu nome, cê vê que os lek não tem BO

Look up my name, you'll see the guys have no record

Só tava com a blunt, seda e pure leaf, olha o outfit

Just had the blunt, rolling paper, and pure leaf, check the outfit

Já usei Lacoste, logo vou passar a usar Dior

Used Lacoste before, soon I'll be wearing Dior

Corrente de ouro e artigo de grife

Gold chain and designer articles


Eles não entеnde e semprе me para

They don't understand and always stop me

Elas rende e quer ter minha vara

They yield and want my rod

De Fendi, mó chave, yeah

Fendi, so key, yeah

Cordão bate na sua cara, não liga que é Cartier

Necklace hitting your face, don't mind, it's Cartier

Interesseira, na calada ela vem

Interested, in secret she comes

Pra atrasar vai ter de monte, só forte, nós segue bem

To delay there will be plenty, only strong, we follow well


Só forte, nós segue bem, invejoso aqui não tem

Only strong, we follow well, no envy here

Gastei dez mil na Balmain, paguei com os bloco de cem

Spent ten thousand on Balmain, paid with hundred-dollar bills

Acelero essa Benz, não pago pau pra ninguém

Speeding in this Benz, I don't admire anyone

Tô no corre com os meus, ela pow e eu tey, tey

I'm on the grind with my crew, she's pow and I'm tey, tey


Whisky me deixa louco, misturo com água de coco

Whiskey drives me crazy, mix it with coconut water

Eu pago e não quero troco, só joga mais nesse copo

I pay and don't want change, just pour more in this cup

Chapado, não perco o foco, vou buscar ela de moto

Stoned, I don't lose focus, I'll pick her up on a motorcycle

Sem flash, eu não quero foto

No flash, I don't want a photo

E é o segundo som que eu solto

And it's the second track that I drop


No clássico, eu não pipoco, artilheiro nato, yeah

In the classic, I don't choke, natural-born scorer, yeah

Gordo igual Ronaldo, meu passe é caro

Fat like Ronaldo, my pass is expensive

No clássico, eu não pipoco, yeah, artilheiro nato, yeah

In the classic, I don't choke, yeah, natural-born scorer, yeah

Gordo igual Ronaldo, uh, meu passe é caro

Fat like Ronaldo, uh, my pass is expensive


Pode pá, mano

For sure, bro

Contando o meu corre muito novinho, estilo cachorro

Counting my grind since very young, like a dog

Essas novinhas vê nóis é o menor do torro

These young girls see us as the hottest

Garoto maroto só habilidoso

Tricky kid, just skillful

Toca só corte de giro no baile

Play only burnouts at the party


Ela vê eu de copo no ar

She sees me with a raised glass

Com mochilinha na garupa ela vê

With a little backpack on the back seat, she sees

Se aproxima, chega já no papo

Approaches, comes straight to the point

Pede um isqueiro, ela já oferece cigarro

Asks for a lighter, she already offers a cigarette

Mina, cê tem fogo? Ela disse: Claro

Girl, you got a light? She said: Of course


Chama minha vida vem que eu te do tudo

Call my life, I'll give you everything

Tomando veneno, a água com cor

Drinking poison, water with color

Essa daqui te deixa muito louca

This one here makes you very crazy

Quer ver o que tem na minha calça

Want to see what's in my pants


Mina, cê não arruma nada

Girl, you don't fix anything

O drake coração de gelo

Drake, ice-cold heart

Bagunça sua vida, depois te abandona

Messes up your life, then abandons you

Muito do que deixa louca

A lot of what drives you crazy


Mina, cê não arruma nada

Girl, you don't fix anything

O drake coração de gelo

Drake, ice-cold heart

Bagunça sua vida e depois mete marcha

Messes up your life and then shifts gears

Bagunça sua vida e depois mete marcha, marcha

Messes up your life and then shifts gears, gears


Cabelin na régua, cheiroso, essa mina pousa, yeah

Hair on point, smelling good, this girl lands, yeah

PM me enquadra por nada, isso que é foda, né?

Cops stop me for no reason, that's messed up, right?

Ou as tatuagem chamou atenção dos bico e pá

Or maybe the tattoos caught the attention of the cops and stuff

Se morde quando descobre que eu faço uns trap e pá

Bites her lip when she finds out I do some trap and stuff

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment