Problemático Lyrics Translation in English

MC Neguinho do Kaxeta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha os problemáticos, ladrões de cena

Look at the problematic ones, scene thieves


Quando estiver triste lembre, a primeira é pra baixo

When you're sad, remember, the first one is down

O resto é pra cima, acelera e põe pra derreter no asfalto

The rest is up, accelerate and let it melt on the asphalt

O vento na cara, disparo e logo passo

Wind in the face, shot and soon I pass by

Meu amor em duas rodas sempre me tranquilizou

My love on two wheels has always calmed me


Nós até pilota pra caraca

We even ride like crazy

Mas é cada livramento que Papai do Céu nos dá

But it's every deliverance that God gives us

Puxou, cortou, passou igual um raio

Pulled, cut, passed like lightning

Raspou de leve, enrolou o cabo, quero ver pegar

Lightly scraped, twisted the throttle, I want to see it catch


Não é por querer aparecer, não

It's not to show off, no

Nós gostamos de acelerar, sim

We like to accelerate, yes

Corpo maquinário, uma conexão

Machinery body, a connection

Só Deus guia os loucos, evita que seja breve o fim

Only God guides the crazy, avoids the end being brief


Olha os problemáticos, ladrões de cena

Look at the problematic ones, scene thieves

As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!

Sometimes sarcastic, stayed behind? What a shame!

Sabichão, postura e pras louca nós dá problema

Know-it-all, attitude, and for the crazy ones, we cause trouble

Progresso aos bons, viver intensamente é o lema

Progress for the good, living intensely is the motto


Olha os problemáticos, ladrões de cena

Look at the problematic ones, scene thieves

As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!

Sometimes sarcastic, stayed behind? What a shame!

Sabichão, postura e pras louca nós dá problema

Know-it-all, attitude, and for the crazy ones, we cause trouble

Progresso aos bons, viver intensamente é o lema

Progress for the good, living intensely is the motto


E desde pivete, ousado, grau de magrela

And since a kid, bold, bike stunts

Dei bote, montei o bode mas nunca dei guela

I ambushed, rode the bike but never talked big

Fui evoluindo e aumentando a preocupação

I evolved and increased concern

Da dona Maria quando eu lancei meu XJotão

For Mrs. Maria when I launched my XJotão


Olha os problemáticos, ladrões de cena

Look at the problematic ones, scene thieves

As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!

Sometimes sarcastic, stayed behind? What a shame!

Sabichão, postura e pras louca nós dá problema

Know-it-all, attitude, and for the crazy ones, we cause trouble

Progresso aos bons, viver intensamente é o lema

Progress for the good, living intensely is the motto


Olha os problemáticos, ladrões de cena

Look at the problematic ones, scene thieves

As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!

Sometimes sarcastic, stayed behind? What a shame!

Sabichão, postura e pras louca nós dá problema

Know-it-all, attitude, and for the crazy ones, we cause trouble

Progresso aos bons, viver intensamente é o lema

Progress for the good, living intensely is the motto

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment