Foi Bom Enquanto Durou (part. MC Ryan SP e MC Livinho) Lyrics Translation in English
MC PaivaPortuguese Lyrics
English Translation
Sai da minha frente
Get out of my way
Eu não quero mais te ver
I don't want to see you anymore
Você tá carente
You're needy
Eu tô melhor sem você
I'm better off without you
Não tem chance da gente voltar
There's no chance for us to get back
Não temos mais vínculo nenhum
We have no more connection
Nosso fim eu vou comemorar
I'll celebrate our end
Vou fazer chover Royal Salut
I'll make it rain Royal Salut
Vou fazer chover Royal Salut
I'll make it rain Royal Salut
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Mas foi melhor quando acabou
But it was better when it ended
E a cada vez que você vacilou
And every time you messed up
Eu vou pegar uma amiga tua
I'll get one of your friends
Uma por uma
One by one
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Mas foi melhor quando acabou
But it was better when it ended
E a cada vez que você vacilou
And every time you messed up
Eu vou pegar uma amiga tua
I'll get one of your friends
Uma por uma
One by one
Nunca se importou com a gente
You never cared about us
Agora me vê na frente
Now you see me in front
Trava o chip a língua prende
Locks the chip, the tongue holds
Não adianta chorar
Don't bother crying
Não vem com os papo carente
Don't come with the needy talk
Me implora pedindo pente não tente
Begging for a comb, don't try
Infelizmente atrás não vou voltar
Unfortunately, I won't go back
Se te amei não lembro
If I loved you, I don't remember
Com as puta tô vivendo
I'm living with the hoes
Uma sensação melhor a cada dia eu tô tendo
A better feeling every day I'm having
Vive se remoendo, tudo que eu posto lendo
Living in remorse, reading everything I post
Fala pra mim seu coração certeza tá doendo
Tell me your heart is surely hurting
Não vai ter eu pra amenizar
I won't be there to ease it
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Mas foi melhor quando acabou
But it was better when it ended
E a cada vez que você vacilou
And every time you messed up
Eu vou pegar uma amiga tua
I'll get one of your friends
Vou sofrer de amor nunca
I'll never suffer from love
Faz a fila e vem todas
Make a line and come all
Mulheres conheço várias cada estado uma namorada
I know several women, each state a girlfriend
Diz pra mim como se sente ao lado do magnata
Tell me how you feel next to the magnate
Marrento as vezes romântico e ainda te tira um sorriso
Stubborn, sometimes romantic, and still makes you smile
Liga o ar da Evoque branca que nós fez embaçar o vidro
Turns on the white Evoque's air that fogged up the glass
Tudo isso foi com outras porque você me perdeu
All this was with others because you lost me
No final dessa história pode pá sou bem mais eu
In the end of this story, for sure, I'm much more me
Não rouba a brisa de bandido
Don't steal the breeze from a bandit
Quem te rouba agora é eu
Who steals from you now is me
Vou roubar sua paz lembrança
I'll steal your peace, memories
Memórias que nós viveu
Memories that we lived
Não vai ter mais pra sua vida
There won't be more for your life
O que um dia já foi seu
What was once yours
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Mas foi melhor quando acabou
But it was better when it ended
E a cada vez que você vacilou
And every time you messed up
Eu vou pegar uma amiga tua
I'll get one of your friends
Uma por uma
One by one
Foi bom enquanto durou
It was good while it lasted
Mas foi melhor quando acabou
But it was better when it ended
E a cada vez que você vacilou
And every time you messed up
Eu vou pegar uma amiga tua
I'll get one of your friends
Uma por uma
One by one