Água da Mina Lyrics Translation in English

Sérgio Reis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sou do tempo em que cantavam os seresteiros

I am from the time when serenaders used to sing

Um violeiro sem bagagem, sem tostão

A guitarist without baggage, without a penny

E nesta terra conheci o bom da vida

And in this land, I learned the good things in life

Canto pra quem acredita na voz do coração

I sing for those who believe in the voice of the heart


Comprei um baio de trote bem macio

I bought a bay horse with a very smooth trot

Chamei-lhe raio por seus passos bem ligeiro

I named him lightning for his very fast steps

E trabalhei dias e horas a fio

And I worked days and hours on end

Seguindo as águas desse rio tornei-me um bom cavaleiro

Following the waters of this river, I became a good knight


Fiz minha casa lá no pe naquela serra

I built my house on the foot of that mountain

Toda cercada com invernada bem na frente

All surrounded with a wintering right in front

E da varanda avista a passarada

And from the porch, you can see the birds

Que seguia alvoroçada o caminho dessa fonte

That flew excitedly on the path of this spring


De água pura, bem gelada e cristalina

Pure, very cold, and crystalline water

Coisa sagrada essa tal água da mina

Sacred thing, this water from the mine

Bebi um gole e fiz meu pensamento

I took a sip and made my thought

Se eu mereço já é tempo de ter minha menina

If I deserve, it's time to have my girl


Foi quando eu vi no campo o trigo dourado

That's when I saw in the field the golden wheat

A tal menina de cabelos ondulados

That girl with wavy hair

A pele a branca tinha um cheiro de flor

The fair-skinned girl had a smell of flowers

Mais eu sabia que o amor deixava todo perfumado

But I knew that love left everything fragrant


E nos olhamos com zelo e muito espanto

And we looked at each other with care and much surprise

Mas no entanto eu já quis lhe carregar

But nevertheless, I wanted to carry her

Foi quando ela de vagar chegou bem perto

That's when she slowly approached

E disse você esta certo estou aqui pra me casar

And said, "You are right; I'm here to get married"


E nos casamos na quermesse de domingo

And we got married at the Sunday fair

E eu sorrindo nem podia creditar -

And I, smiling, could not believe

Não era sonho, era a minha realidade

It wasn't a dream; it was my reality

A menina de verdade água pura fez brotar

The real girl made pure water spring


Se a minha história lhe parece inventada

If my story seems made up

Não diga nada e nem revele a ninguém

Don't say anything and don't reveal to anyone

Mas se acredita nas façanhas desta vida

But if you believe in the feats of this life

Conte que este violeiro e feliz como ninguém

Tell them that this guitarist is happy like no one else

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola August 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment