Menino de Ouro Lyrics Translation in English

MC Pedrinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Sua luz nunca irá se apagar, não

Your light will never go out, no

Sei que agora você tá em um bom lugar

I know that now you're in a good place

Irmão, tá sendo difícil de acreditar

Brother, it's hard to believe

Não caiu a ficha que você não tá

It hasn't sunk in that you're not here

Aqui nesse mundão pra fazer a gente rir

In this big world to make us laugh

Pra ser um bom amigo até na hora de chorar

To be a good friend even in times of tears


Quantas vivências a gente têm?

How many experiences do we have?

Quantos momentos juntos nóis têm?

How many moments do we have together?

Você era o cara mais engraçado

You were the funniest guy

Batia no peito, não tinha pra ninguém

Assertive, unbeatable


Representando a Zona Norte

Representing the North Zone

No funk, mandando ideia forte

In funk, sending strong ideas

Além de seu brilho natural

Besides your natural brightness

Cantava de tudo, rock até pagode

Sang everything, from rock to pagode

Você falou: Esquece, mas nós sempre vai lembrar

You said: Forget, but we will always remember

O cara bom que cê era

The good guy you were

O quanto queria ajudar todos desse mundão

How much you wanted to help everyone in this world

Todo de coração

Wholeheartedly

Faço oração pra que você fique bem

I pray that you'll be okay

Onde estiver, Deus tá contigo, amém

Wherever you are, God is with you, amen

Saiba que sua voz sempre vai tá com nóis

Know that your voice will always be with us


Então persiste (lembra da antiga, mano)

So persist (remember the old days, bro)

A mente é fértil, pra sonhar não tem limite (mais ou menos quase 10 anos atrás)

The mind is fertile, there is no limit to dreaming (more or less almost 10 years ago)

Estendi a mão, nóis naquele pique (época de quermesse, Parque da Juventude)

I extended my hand, us in that vibe (time of festivities, Youth Park)

E de primeira vista uns falam que não existe (onde começou tudo, a grande revolução do funk)

And at first sight, some say it doesn't exist (where everything started, the great funk revolution)

Talvez foi uma miragem ou então esquece (boas lembranças)

Maybe it was a mirage or forget it (good memories)

Quem chega tão no alto, viveu bem, é o seguinte (Kevin, vai em paz, descanse em paz)

Who reaches so high, lived well, it's like this (Kevin, go in peace, rest in peace)

E pra sonhar, é vários beat (cê é luz, mano)

And to dream, there are several beats (you are light, bro)


Mas a sua história não acaba por aqui

But your story doesn't end here

Vai continuar sendo referência pros menorzin

Will continue to be a reference for the little ones

Olha tudo que tu quis, sair da periferia

Look at everything you wanted, to leave the periphery

Mas nunca saiu dela, sempre foi a mesma fita

But never left it, always the same story

Ele lutou, foi o vencedor

He fought, he was the winner

Sua família nunca abandonou

Never abandoned his family

Vários hit ele lançou

He launched several hits

Um espetáculo, seu show

A spectacle, his show


Sua postura é de lá, de no mapa

Your posture is from there, on the map

Ajudava com os parceiro

Helped with the buddies

Fazia só fita brava

Only made tough scenes

Maloqueiro de responsa

Maloqueiro with responsibility

Com respeito na quebrada

With respect in the hood

Futebol jogava muito, era o talento da farsa

Played football a lot, was the talent of the hoax

Estourou no Facebook fazendo letra e rima

Exploded on Facebook making lyrics and rhyme

Todo mundo escutava, sabia que era da alma

Everyone listened, knew it was from the soul

O moleque era voado, não tinha essa de calma

The kid was flown, no calmness

Era focado e esforçado, trabalho não tinha hora

Was focused and hardworking, work had no time


O moleque era referência

The kid was a reference

Sempre falava aquilo que pensa

Always spoke what he thought

Fé em Deus, tinha crença

Faith in God, had belief

O moleque era uma bênção

The kid was a blessing

Dias de luta, dia de glória

Days of struggle, days of glory

Deixou marcada a sua história

Left marked his story


Sempre vai ficar em nossos corações

Will always stay in our hearts

Sua pureza encanta através de canções

Your purity enchants through songs

Queria poder te dar um abraço

Wish I could give you a hug

Tô tendo fortes emoções

I'm having strong emotions

Mas sei que nada é por acaso

But I know that nothing is by chance

Que o nosso Pai tem suas razões

That our Father has His reasons

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment