Coração No Alaska

MC Ryan SP
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Pensei em você essa noite, fiquei até triste em lembrar

I thought of you tonight, got sad remembering

O seu cheiro ficou no meu travesseiro, eu fui burro em te amar

Your scent lingered on my pillow, I was foolish to love you

Deixa quando a solidão chegar, deixa ela achar que eu vou voltar

Let it be when loneliness comes, let it think I'll come back

Se envolveu no tom de vir me machucar

Got involved in the tone of coming to hurt me

Mas sou fã das outra que vão me dar

But I'm a fan of others who will give me


Essa fita, meu mano, é foda, o coração gela, o peito agonia

This situation, my man, is tough, the heart freezes, the chest agonizes

A angústia domina, o sereno e a Lua é a minha companhia

The anguish dominates, the dew and the moon are my company

Nem tem como eu falar que é maloqueiro

There's no way I can say I'm a thug

Essas hora a malandragem batе e volta

At these times, the cunning hits and returns

Coração fala mais alto que o oitão

Heart speaks louder than the forty-four

Saudade dói mais quе um tiro nas costa

Saudade hurts more than a shot in the back


Mas ela foi vacilona demais

But she messed up too much

Te amei e ela não deu valor pro pai

I loved you, and she didn't value the old man

Será que é por que não tinha um tustão pra gastar?

Is it because there wasn't a penny to spend?

Será que é por que nóis não tinha um bonde pra andar?

Is it because we didn't have a gang to hang out with?

Será que é por que ela queria outra fica

Is it because she wanted another fling

Que banca o combo do seu final de semana?

That sponsors the combo of your weekend?


Vou chutar meu coração bem forte no Alaska

I'm gonna kick my heart really hard in Alaska

Não vou mais sofrer por ex-namorada

I won't suffer anymore for an ex-girlfriend

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado

And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks


Vou chutar meu coração bem forte no Alaska

I'm gonna kick my heart really hard in Alaska

Não vou mais sofrer por ex-namorada

I won't suffer anymore for an ex-girlfriend

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado

And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu

And the ice you gave me


Pensei em você essa noite, fiquei até triste em lembrar

I thought of you tonight, got sad remembering

O seu cheiro ficou no meu travesseiro, eu fui burro em te amar

Your scent lingered on my pillow, I was foolish to love you

Deixa quando a solidão chegar, deixa ela achar que eu vou voltar

Let it be when loneliness comes, let it think I'll come back

Se envolveu no tom de vir me machucar

Got involved in the tone of coming to hurt me

Mas sou fã das outra que vão me dar

But I'm a fan of others who will give me


Essa fita, meu mano, é foda, o coração gela, o peito agonia

This situation, my man, is tough, the heart freezes, the chest agonizes

A angústia domina, o sereno e a Lua é a minha companhia

The anguish dominates, the dew and the moon are my company

Nem tem como eu falar que é maloqueiro

There's no way I can say I'm a thug

Essas hora a malandragem batе e volta

At these times, the cunning hits and returns

Coração fala mais alto que o oitão

Heart speaks louder than the forty-four

Saudade dói mais quе um tiro nas costa

Saudade hurts more than a shot in the back


Mas ela foi vacilona demais

But she messed up too much

Te amei e ela não deu valor pro pai

I loved you, and she didn't value the old man

Será que é por que não tinha um tustão pra gastar?

Is it because there wasn't a penny to spend?

Será que é por que nóis não tinha um bonde pra andar?

Is it because we didn't have a gang to hang out with?

Será que é por que ela queria outra fica

Is it because she wanted another fling

Que banca o combo do seu final de semana?

That sponsors the combo of your weekend?


Vou chutar meu coração bem forte no Alaska

I'm gonna kick my heart really hard in Alaska

Não vou mais sofrer por ex-namorada

I won't suffer anymore for an ex-girlfriend

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado

And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks


Vou chutar meu coração bem forte no Alaska

I'm gonna kick my heart really hard in Alaska

Não vou mais sofrer por ex-namorada

I won't suffer anymore for an ex-girlfriend

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado

And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks

Mete marcha, quero revoada

Step on the gas, I want a takeoff

E o gelo que cê me deu

And the ice you gave me

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment