Coração No Alaska
MC Ryan SPLyrics
Translation
Pensei em você essa noite, fiquei até triste em lembrar
I thought of you tonight, got sad remembering
O seu cheiro ficou no meu travesseiro, eu fui burro em te amar
Your scent lingered on my pillow, I was foolish to love you
Deixa quando a solidão chegar, deixa ela achar que eu vou voltar
Let it be when loneliness comes, let it think I'll come back
Se envolveu no tom de vir me machucar
Got involved in the tone of coming to hurt me
Mas sou fã das outra que vão me dar
But I'm a fan of others who will give me
Essa fita, meu mano, é foda, o coração gela, o peito agonia
This situation, my man, is tough, the heart freezes, the chest agonizes
A angústia domina, o sereno e a Lua é a minha companhia
The anguish dominates, the dew and the moon are my company
Nem tem como eu falar que é maloqueiro
There's no way I can say I'm a thug
Essas hora a malandragem batе e volta
At these times, the cunning hits and returns
Coração fala mais alto que o oitão
Heart speaks louder than the forty-four
Saudade dói mais quе um tiro nas costa
Saudade hurts more than a shot in the back
Mas ela foi vacilona demais
But she messed up too much
Te amei e ela não deu valor pro pai
I loved you, and she didn't value the old man
Será que é por que não tinha um tustão pra gastar?
Is it because there wasn't a penny to spend?
Será que é por que nóis não tinha um bonde pra andar?
Is it because we didn't have a gang to hang out with?
Será que é por que ela queria outra fica
Is it because she wanted another fling
Que banca o combo do seu final de semana?
That sponsors the combo of your weekend?
Vou chutar meu coração bem forte no Alaska
I'm gonna kick my heart really hard in Alaska
Não vou mais sofrer por ex-namorada
I won't suffer anymore for an ex-girlfriend
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado
And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks
Vou chutar meu coração bem forte no Alaska
I'm gonna kick my heart really hard in Alaska
Não vou mais sofrer por ex-namorada
I won't suffer anymore for an ex-girlfriend
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado
And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu
And the ice you gave me
Pensei em você essa noite, fiquei até triste em lembrar
I thought of you tonight, got sad remembering
O seu cheiro ficou no meu travesseiro, eu fui burro em te amar
Your scent lingered on my pillow, I was foolish to love you
Deixa quando a solidão chegar, deixa ela achar que eu vou voltar
Let it be when loneliness comes, let it think I'll come back
Se envolveu no tom de vir me machucar
Got involved in the tone of coming to hurt me
Mas sou fã das outra que vão me dar
But I'm a fan of others who will give me
Essa fita, meu mano, é foda, o coração gela, o peito agonia
This situation, my man, is tough, the heart freezes, the chest agonizes
A angústia domina, o sereno e a Lua é a minha companhia
The anguish dominates, the dew and the moon are my company
Nem tem como eu falar que é maloqueiro
There's no way I can say I'm a thug
Essas hora a malandragem batе e volta
At these times, the cunning hits and returns
Coração fala mais alto que o oitão
Heart speaks louder than the forty-four
Saudade dói mais quе um tiro nas costa
Saudade hurts more than a shot in the back
Mas ela foi vacilona demais
But she messed up too much
Te amei e ela não deu valor pro pai
I loved you, and she didn't value the old man
Será que é por que não tinha um tustão pra gastar?
Is it because there wasn't a penny to spend?
Será que é por que nóis não tinha um bonde pra andar?
Is it because we didn't have a gang to hang out with?
Será que é por que ela queria outra fica
Is it because she wanted another fling
Que banca o combo do seu final de semana?
That sponsors the combo of your weekend?
Vou chutar meu coração bem forte no Alaska
I'm gonna kick my heart really hard in Alaska
Não vou mais sofrer por ex-namorada
I won't suffer anymore for an ex-girlfriend
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado
And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks
Vou chutar meu coração bem forte no Alaska
I'm gonna kick my heart really hard in Alaska
Não vou mais sofrer por ex-namorada
I won't suffer anymore for an ex-girlfriend
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu vou tomar com Jack gelado
And the ice you gave me, I'll have it with Jack on the rocks
Mete marcha, quero revoada
Step on the gas, I want a takeoff
E o gelo que cê me deu
And the ice you gave me