Copo Na Mão Lyrics Translation in English
MC SidPortuguese Lyrics
English Translation
Outra noite começa e você tá no mesmo sofá
Another night begins, and you're on the same couch
Pensando no mesmo problema de ontem
Thinking about the same problem as yesterday
Com um copo na mão
With a glass in hand
Tentando não pensar
Trying not to think
O peso de uma vida inteira
The weight of a whole life
Tentando fugir sem sair do lugar
Trying to escape without moving
Cê achou que o copo na mão podia te ajudar
You thought the glass in hand could help you
Por isso que a mãe dos filhos achou que é melhor não ficar
That's why the mother of the children thought it's better not to stay
Toda escolha tem uma consequência
Every choice has a consequence
Na época você não tinha ciência que essa não dava pra voltar atrás
At the time, you didn't realize you couldn't turn back
Toda noite cê afoga o passado em cada gole dessa anestesia
Every night, you drown the past in every sip of this anesthesia
E toda manhã o mesmo passado é a primeira coisa que te dá bom dia
And every morning, the same past is the first thing to wish you good morning
Você achava que era brincadeira e que viveria com a sua decisão
You thought it was a joke and that you would live with your decision
Por isso que toda noite você volta pro início de tudo com o mesmo copo na mão
That's why every night you go back to the beginning with the same glass in hand
(Com o mesmo copo na mão)
(With the same glass in hand)
(Hoje eu espero que não)
(Today I hope not)
E logo você que jurou que ia ser diferente
And you, who swore it would be different
Que não seria pro seu filho o pai que seu pai foi pra você
That you wouldn't be for your child what your father was for you
Violento e ausente
Violent and absent
Repetiu o ciclo sem nem perceber
Repeated the cycle without even realizing
Inconsciente
Unconscious
Nem sobrou tempo de se arrepender
There wasn't even time to regret
Sobrou tempo sim, mano
There was time indeed, man
Você sabe, não mente
You know, don't lie
Você ainda tenta se agarrar no orgulho achando que existe vergonha em mudar
You still try to cling to pride, thinking there's shame in changing
Só existe vergonha na sua covardia de não ter coragem sequer de tentar
There's only shame in your cowardice, not having the courage to even try
Você não é uma criança
You're not a child anymore
Mas tinha uma criança em casa quando começou a beber sem parar
But there was a child at home when you started drinking incessantly
E essa criança cresceu sem saber se você ia tá lá
And that child grew up not knowing if you'd be there
Cresceu sem saber se você ia beber pegar o carro e se acidentar
Grew up not knowing if you'd drink, take the car, and have an accident
Cresceu sem saber se você ia beber chegar em casa e começar a gritar
Grew up not knowing if you'd drink, come home, and start yelling
Cresceu sem saber se você ia beber e um belo dia decidir não voltar
Grew up not knowing if you'd drink and one day decide not to come back
Cresceu sem saber se você ia beber ou se você ia parar
Grew up not knowing if you'd drink or if you'd stop
Eu sei que é difícil mudar
I know it's hard to change
É mais difícil ainda aceitar o perdão
It's even harder to accept forgiveness
Por isso todo dia eu volto aqui esperando não te ver com o copo na mão
That's why every day I come back here hoping not to see you with the glass in hand
(Com o mesmo copo na mão)
(With the same glass in hand)
(Hoje eu espero que não)
(Today I hope not)
(Com o mesmo copo na mão)
(With the same glass in hand)