Um Cara Cool Lyrics Translation in English
MC V.VPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah, essa é pra todos os meus fellers
Yeah, this one's for all my fellas
Que estão com dificuldade de achar uma gata, tá ligado
Who are having a hard time finding a chick, you know
Eu estou com vocês
I'm with you
Yeah, eu também tô sofrendo bastante
Yeah, I'm suffering a lot too
E eu não sei o que te de errado
And I don't know what went wrong with you
I'm a nice guy
I'm a nice guy
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy
Yeah, sexta de noite de perfume bem caro
Yeah, Friday night, expensive perfume
Blazer raro, carro importado
Rare blazer, imported car
Eu me encontro num pubzinho com uma baby
I find myself in a little pub with a babe
Corpo de modelo me deixa bem crazy
A model's body drives me crazy
Ela me pergunta: Como um cara desses tá solteiro?
She asks me: How come a guy like you is single?
Eu que lhe pergunto, 'cê não vai ser tão bonita, yeah
I ask her, "Can't be that pretty, yeah"
Onde que cê tava por toda a minha vida?
Where were you all my life?
Conversa vai, e conversa vem
Conversation goes back and forth
Ela pede que eu fale de onde minha grana vem
She asks me to tell her where my money comes from
Eu libero a verdade
I reveal the truth
No ano passado, eu matei um milionário
Last year, I killed a millionaire
E roubei o blazer, o perfume
And stole his blazer, perfume
E o carro caro dele
And his expensive car
Ela fala: Esse era meu tio Carlos
She says, "That was my uncle Carlos"
Eu não entendo as mulheres, por que nunca gostam de mim?
I don't understand women, why they never like me?
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy
Na madrugada de sábado, tô sendo questionado
On Saturday night, I'm being interrogated
Na delegacia, por matar um milionário
At the police station, for killing a millionaire
É aí que eu encontro uma PM bem bonita
That's where I meet a pretty policewoman
Ela fala que tem chance de eu sair com vida
She says there's a chance for me to get out alive
Tô sentindo uma química bem forte no ar
I feel a strong chemistry in the air
Acho que acabo de me apaixonar
I think I've just fallen in love
Interrogatórios vão e vêm
Interrogations come and go
Ela me pergunta de onde minha família vem
She asks me where my family comes from
Eu explico que passei minha juventude toda na FEBEM
I explain I spent my entire youth in a juvenile detention center
Por queimar uma casa quando eu tinha dezesseis
For burning a house when I was sixteen
Ela começa a chorar e fala que eu tô fudido
She starts crying and says I'm screwed
Que eu queimei a casa onde ela havia vivido
That I burnt the house where she had lived
E no incêndio, morreu a mãe dela
And in the fire, her mother died
O que fez que ela fosse morar
Which made her go live
Num orfanato quebrado e cheio de crackudos
In a broken orphanage full of crackheads
Não vejo como isso é minha culpa, baby
I don't see how that's my fault, baby
Me tira da prisão
Get me out of jail
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy
Vai tomar no cool
Go to hell, cool
Porque que eu não acho uma boo
Why can't I find a boo?
Porque que eu sou tão sozinho?
Why am I so alone?
Mesmo sendo um cara cool
Even though I'm a cool guy