Retrô (part. Derxan, LEALL, Btrem, Major RD e Big Bllakk) Lyrics Translation in English
Rock DangerPortuguese Lyrics
English Translation
[Derxan]
[Derxan]
Enquanto toca o motorola em cima da moto
While the Motorola plays on top of the motorcycle
Morreu mais um jovem inocente lá em cima do morro
Another innocent young man died up on the hill
Da tua janela, tu vê praia ou caveirão da bope?
From your window, do you see the beach or the BOPE's armored vehicle?
Então já que Deus é um homem negro
So since God is a black man
Eu sou a voz do povo
I am the voice of the people
Atravessando os 7 mares e o mar vermelho
Crossing the 7 seas and the Red Sea
É que a ganância desses homens, e o que os tornam o vazio
It's the greed of these men, and what makes them empty
E essa maré de invejo vindo até o joelho
And this envy tide coming up to the knees
Tão me chamando de Noé pra entrar no Navio
They're calling me Noah to board the ship
[LEALL]
[LEALL]
Tô dentro de um suv prata
I'm inside a silver SUV
Aonde eu sempre andei descalço
Where I always walked barefoot
Presenciando os tiroteios no meu bairro
Witnessing shootouts in my neighborhood
Seguindo a tradição, igual meu avô malandro bom
Following the tradition, like my clever grandfather
Guardo dinheiro na Bíblia, mas confesso nem leio o salmo
I keep money in the Bible, but I confess I don't even read the psalm
Se mostrou se falso
If it showed itself false
Nós já nem da condição
We're already beyond the condition
Se vier apertar o mão
If you come to shake hands
Mando pra casa do caralho
I'll send you to hell
Próximo passo
Next step
Agora é papo de milhão
Now it's a million talk
Meu pé no chão
My feet on the ground
Na minha visão sempre com pensamento alto
In my vision, always thinking high
E ela quer ler essa palavra
And she wants to read this word
Eu não tinha nada, igual velho pirata na intenção de roubar tudo
I had nothing, like an old pirate intending to steal everything
Deixando minha marca
Leaving my mark
Eu meto marcha
I shift gears
Trabalhando na marra até quando eu tava de luto
Working hard even when I was in mourning
Agora ri pra minha cara
Now they laugh in my face
E na última temporada
And in the last season
Eles se faziam de surdo
They pretended to be deaf
A nossa tropa é chata
Our troop is tough
E com as casa de show lotada
And with the concert halls packed
Essa porra é quase um culto
This shit is almost a cult
[BTREM]
[BTREM]
De sorriso pra minha cara
Smiling in my face
Falou que minha carreira tá acabada
Said my career is over
Sabe que o meu sucesso
Know that my success
É um deboche com a tua cara
Is a mockery to your face
Rock danger contratada me chama de b trem bala
Rock Danger hired, call me B Trem Bala
Sabe que eu sou artilheira nunca erro uma jogada
Know that I'm a shooter, never miss a play
Agora tô escalada
Now I'm on the lineup
O terror dessas mandada
The terror of these orders
Solta rajada de rima
Release a barrage of rhyme
Ou nem pula nessa bala
Or don't even jump in this bullet
Passando vergonha
Making a fool of yourself
É melhor ficar em casa
It's better to stay at home
Maluca bate de frente
Crazy girl confronts
Sabe que arruma nada
Knows she doesn't fix anything
[Major RD]
[Major RD]
Eu falei que eu não ia gravar isso
I said I wouldn't record this
Rap é compromisso por isso que eu gravo sempre
Rap is commitment, that's why I always record
Ainda rimo sob dores
I still rhyme under pain
Odeio flores
I hate flowers
Sigo frio igual geladeira Brastemp
I stay cool like a Brastemp fridge
Eu sou rock
I am rock
Tu lembra do hino
Do you remember the anthem?
Senta que love não tem
Sit, because love doesn't have
E vai embora sorrindo
And leave smiling
Eu faço muita grana
I make a lot of money
Porque eles são locka
Because they are crazy
O bonde é da prrrr
The gang is da prrrr
Coringa platim cassino
Platinum joker casino
Meu disco é um troféu
My album is a trophy
Pra quem vem do zero
For those who come from zero
Eu Escrevo como um raio
I write like lightning
E sempre sou sincero
And I'm always honest
E trago a liderança
And I bring leadership
Pela rima pra quem tá sem auto estima
Through rhyme for those with low self-esteem
Pra bater de frente com sistema
To confront the system
Meu cavalo é de homem sério
My horse is a serious man
O animal é caro
The animal is expensive
Teu carro não paga o preço
Your car doesn't pay the price
Nem se der o aro
Not even if it gives the rim
Quem tiver na pureza
Whoever is in purity
Tamo junto quem tá na maldade
We're together, whoever is in malice
Corre eu tô Selva
Run, I'm Selva
Nós sente no faro
We feel it in the scent
[Big Bllakk]
[Big Bllakk]
E eu já tive tempo de sobra e dinheiro em falta
And I had plenty of time and money in short supply
Aprendi a fazer minhas manobras pra ganhar corrida
I learned to make my moves to win the race
Já não importa o lugar que ocupa na largada
It no longer matters the place it occupies at the start
Se no caminho após a falha tu mermo dúvida
If along the way after the failure, you doubt it yourself
Eu me sinto capacitado
I feel capable
Muito bem treinado
Very well trained
Respondendo em campo
Responding in the field
Toda vaia e crítica
Every boo and criticism
Eu tive poucos
I had few
Do meu lado
By my side
Conta em cinco
Count on one hand
Dedos os que ajudaram
The ones who helped
Hoje vários para
Now several come forward
Pra falar
To say
Que me apoio um dia
That they supported me one day
Acho engraçado a hiprocrisia
I find the hypocrisy funny
Volto até me lembrar do passado
I go back until I remember the past
Quanto o chuveiro era
When the shower was
De água fria
Cold water
Eu que fui a própria resistência
I who was my own resistance
Sem ter curso de eletricista
Without being an electrician
Nos tempos difíceis só Deus via
In difficult times only God saw
Fui atrás não tive mordomia
I went after it, no privilege
Aham
Aham
Mano eu fechei com a correria
Man, I closed with the hustle
Até ficaria mais um pouco
I would stay a little longer
Apertaria outro
Would tighten another
Mas eu preferi cair pra pista
But I chose to hit the track