Tipo Zetsu (Naruto) Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o Sid nesse beat, yeye

It's Sid on this beat, yeye

O pai tá chato

Dad is annoying

MHzin na voz

MHzin in the voice

Ye, o menozin tá enjoado

Yeah, the kid is fed up


Tipo duas cores

Like two colors

Mano repara e vem

Man, notice and come

É tudo lado mal

It's all the bad side

Aqui não tem lado bem

There's no good side here

O Zetsu pilota

Zetsu is driving

Essa Porsche a mais de 100

This Porsche at more than 100

Porque é o ninja espião

Because he's the spy ninja

Mais brabo que tem na gang

Tougher than anyone in the gang

(Fah, fah, fah)

(Fah, fah, fah)


Sempre escondido, camufla cara

Always hidden, camouflages the face

Você nem vê de onde vem a lapada

You don't even see where the hit comes from

É o fi' da Kaguya, da condição rara

He's Kaguya's son, with a rare condition

Manipulando o Uchiha Madara

Manipulating Uchiha Madara

Já fiz com Indra, pulou na bala

Did it with Indra, dodged the bullet

Ying Yang nóis é duas cara

Ying Yang, we're two-faced

E se dividir sobra porrada

And if you split, there's a beating left

Chama de monstro, mas não arruma nada

They call me a monster, but I don't fix anything


É o Zetsu branco Anti-comédia

It's White Zetsu Anti-comedy

Metade Zetsu preto

Half Black Zetsu

Sempre causando tragédia

Always causing tragedy

Seu ancestral não sustenta essa ideia

Your ancestor can't sustain this idea

Ninguém me viu, mas tô era após era

No one saw me, but I was era after era


Akatsuki foi manipulada

Akatsuki was manipulated

Obito usado lá pelo Madara

Obito used there by Madara

No jogo de mestre eu trolei esses cara

In the master's game, I fooled these guys

Com jeitinho de vilão canalha

With the mannerisms of a scoundrel villain


Eu não sou sua vontade

I'm not your will

Nem entidade

Nor entity

Mano, sem maldade

Man, without malice

Melhor cê ficar suave

It's better to stay smooth

Eu vejo, cê sabe

I see, you know

Espião da Akats

Akatsuki's spy

Aquele que detém a dupla personalidade

The one who holds the dual personality


Eu tô sempre espiando e fazendo missão

I'm always spying and doing missions

Eu e minha mãe, é papo de ambição

Me and my mother, it's a conversation of ambition

O plano obscuro tá em formação

The dark plan is taking shape

E eu tô no controle da situação

And I'm in control of the situation


Os bico me olha e não entende nada

The guys look at me and don't understand anything

Nós é preto e branco do cabelo verde

We're black and white with green hair

Sempre na espreita, brota e mete a cara

Always lurking, appears and puts the face


Pra ver seu herói ficar contra a parede

To see your hero against the wall

Olha e disfarça, tô dando uma olhada

Look and disguise, I'm taking a look

E o jutsu deles parece mó fake

And their jutsu seems so fake

Some e aparece, nós volta do nada

Disappears and appears, we come back out of nowhere

Tem gente que pensa que nós é de enfeite

Some people think we're just for show


Te manuseado, eu chamo de peão

Manipulated, I call it a pawn

E você vai criar esse plano da Lua

And you're going to create this plan of the Moon

Sou minha tropa em multiplicação

I'm my troop in multiplication

E a próxima vida tirada é a sua, yeh yeh

And the next life taken is yours, yeh yeh

Sou Zetsu né, não Suigetsu ye

I'm Zetsu, not Suigetsu, yeah

É branco no preto, sou o x da questão

It's white on black, I'm the x of the question

Até me multiplico se você quiser

Even multiply if you want


Só se segura, não se situa

Just hold on, don't get it

Nós tumultua, nós tumultua

We stir things up, we stir things up

Esse que é o plano do olho da Lua

This is the plan of the Moon's eye

Que chega bolado com a deusa Kaguya

That arrives angry with the goddess Kaguya

Nós muda a história

We change history

Passado, futuro

Past, future

Vai ver minha cara de mau no presente

See my bad face in the present

Tá na memória, meu mano eu vi tudo

It's in memory, my man, I saw everything

Sei de tanta coisa que até te surpreende

I know so much that it even surprises you


Cansei de fingir

Tired of pretending

Não vou negar mais

I won't deny it anymore

Eu matei o Madara

I killed Madara

Mãozinha por trás

Little hand from behind

Se você declara o ninja mais forte esse Maito Gai

If you declare the strongest ninja, that Maito Gai

Pode chamar o Zetsu de ninja sagaz

You can call Zetsu a clever ninja

Mostrei pros 5 Kages como é que se faz

Showed the 5 Kages how it's done

Com Susano'o ou sem Susano'o

With or without Susano'o

Cê não aguenta com o pai

You can't handle it

Nem o Sharingan me afeta, cê não é capaz

Not even the Sharingan affects me, you're not capable

Não me alio com cuzão pra fazer plano de paz

I don't ally with assholes to make peace plans


Ninja criminoso, nesse nível não tem

Criminal ninja, at this level there isn't

Olha pra minha marra

Look at my swagger

Comparado, cê é quem?

Compared, who are you?

Se brincar comigo te faço de refém

If you mess with me, I'll take you beyond

Não mexe comigo que eu te levo pro além

Don't mess with me, I'll take you to the beyond


Tipo duas cores

Like two colors

Mano repara e vem

Man, notice and come

É tudo lado mal

It's all the bad side

Aqui não tem lado bem

There's no good side here

O Zetsu pilota

Zetsu is driving

Essa Porsche a mais de 100

This Porsche at more than 100

Porque é o ninja espião

Because he's the spy ninja

Mais brabo que tem na gang

Tougher than anyone in the gang


Sempre escondido, camufla cara

Always hidden, camouflages the face

Você nem vê de onde vem a lapada

You don't even see where the hit comes from

É o fi' da Kaguya, da condição rara

He's Kaguya's son, with a rare condition

Manipulando o Uchiha Madara

Manipulating Uchiha Madara

Já fiz com Indra, pulou na bala

Did it with Indra, dodged the bullet

Ying Yang nóis é duas cara

Ying Yang, we're two-faced

E se dividir sobra porrada

And if you split, there's a beating left

Chama de monstro, mas não arruma nada

They call me a monster, but I don't fix anything

(Fah, fah)

(Fah, fah)

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment