Vibe Muichiro Tokito (Kimetsu No Yaiba) Lyrics Translation in English
MHRAPPortuguese Lyrics
English Translation
Ainda criança perdi minha mãe
As a child, I lost my mother
Uma bronquite deixou ela mal, num péssimo estado
A bronchitis left her in a terrible state
Meu pai em busca da cura da erva medicinal
My father in search of the cure with medicinal herbs
Numa forte tempestade caiu do penhasco
In a strong storm, he fell from the cliff
Meu pai e minha mãe morreu
My father and mother died
Sobrou meu irmão gêmeo e eu
Only my twin brother and I remained
Mas ele tava desolado
But he was devastated
Numa primavera
In a spring
Uma moça disse que a gente era descendente
A girl said we were descendants
De um espadachim lendário
Of a legendary swordsman
Mas pro Yuishiro era só papo furado
But for Yuishiro, it was just nonsense
Nós não nascemos pra isso
We were not born for that
Porque a gente era bem fraco
Because we were very weak
Se tornar um caçador pra eles não tinha sentido
Becoming a hunter made no sense to them
E sendo camponeses seriamos devorados
And as peasants, we would be devoured
Logo após um Oni invadiu nossa casa
Soon after, an Oni invaded our house
E tentando nos matar sem exitar ele fez um estrago
And trying to kill us without hesitation, he wreaked havoc
Meu irmão gêmeo recebeu um golpe
My twin brother took a blow
E de tão forte ele teve seu braço arrancado
So strong that his arm was torn off
Senti raiva e muito ódio só que a fúria foi tão forte
I felt anger and much hatred, but the fury was so strong
Que aos poucos minha consciência havia se apagado
That slowly my consciousness faded
Amanhecendo quando acordo logo me recordo
Waking up, I remember
E vejo esse demônio destruído e todo desintegrado
And see this demon destroyed and completely disintegrated
Yuishiro caído, ferido ainda no chão
Yuishiro fallen, still wounded on the ground
Choro, imploro, suplico, clamo a Deus em oração
I cry, implore, beg, pray to God
Por favor, que leve a mim, deixe meu irmão
Please, take me, leave my brother
Ele sempre teve um bom coração
He always had a good heart
E meu irmão morreu ali
And my brother died there
E eu segui sozinho
And I went on alone
No corre pra ser um caçador
Running to become a hunter
Eu segui meu caminho
I followed my path
Eu foquei na habilidade pra poder amenizar essa dor
I focused on skill to alleviate this pain
Eu cortei vários Onis
I cut down many Onis
Com 11 anos de idade virei exterminador
At the age of 11, I became an exterminator
Demon treme na base
Demon trembles at the base
Prodígio em destaque
Outstanding prodigy
Pilar da Névoa semanas mais tarde
Pillar of Mist weeks later
Olha que fase
Look at this phase
Um gênio em combate
A genius in combat
Monstro perde a vida se o corvo manda mensagem
Monster loses life if the crow sends a message
Ichi No Kata não erra
Ichi No Kata doesn't miss
Faz a neblina embaçar
Makes the mist blur
Com a respiração da Névoa fico Pique Zabuza
With the Breath of Mist, I'm like Zabuza
Visibilidade zera
Visibility zero
Presa não pode enxergar
Prey cannot see
Pouca idade e nós carrega o dever de ser um Pilar (Yeah)
At a young age, we carry the duty of being a Pillar (Yeah)
Ichi No Kata não erra
Ichi No Kata doesn't miss
Faz a neblina embaçar
Makes the mist blur
Com a respiração da Névoa fico Pique Zabuza
With the Breath of Mist, I'm like Zabuza
Visibilidade zera
Visibility zero
Presa não pode enxergar
Prey cannot see
Pouca idade e nós carrega o dever de ser um Pilar
At a young age, we carry the duty of being a Pillar
A todo vapor sente o clima da Atmosfera
Full steam, feel the atmosphere
E essa opacidade te cega
And this opacity blinds you
Se tocar no Ferreiro se despeça
If you touch the Blacksmith, bid farewell
Quinto Superior
Fifth Superior
Minha espada te dilacera
My sword tears you apart
Dilacera
Tears you apart
Acaba com a sua vida
Ends your life
Por que você não vai pro Inferno?
Why don't you go to hell?
Sua cara irrita
Your face irritates
Ao despertar da Marca
At the awakening of the Mark
Sexta Forma é como a brisa
Sixth Form is like the breeze
Kokushibo
Kokushibo
Esse é o grande dia que eu vou tirar sua vida
This is the big day I will take your life
Me tornar Oni?
Become an Oni?
Com certeza não vou deixar
Certainly, I won't allow it
Foco total constante faz o clima pesar
Total focus constantly makes the atmosphere heavy
Você não esperava minha dispersão lunar
You didn't expect my lunar dispersal
Mundo transparente
Transparent world
Eu prevejo se me atacar
I foresee if you attack me
Debilitado, ferido, abatido, mesmo sem braço
Debilitated, wounded, defeated, even without an arm
Já perto da morte sei que os Hashiras precisam de mim
Close to death, I know the Hashiras need me
No meu último ato o seu peito é perfurado
In my final act, your chest is pierced
E você desintegrado
And you disintegrate
Com minha Nichirin carmesim
With my crimson Nichirin
Que ficou vermelha totalmente
That turned completely red
Oposto da Névoa
Opposite of the Mist
Diferente do que se almeja
Unlike what is desired
Eu sei bem que minha morte é certa
I know well that my death is certain
Cumpri meu dever, fiz o que um Hashira faria
I fulfilled my duty, did what a Hashira would do
E ao fechar dos olhos eu vou ver minha família
And as I close my eyes, I will see my family
Fumaça todo dia
Smoke every day
Eu jogo Névoa todo dia
I play Mist every day
Jogo nevoeiro pra cima
I throw mist up
Vapor seguido de neblina
Vapor followed by mist
Ichi No Kata não erra
Ichi No Kata doesn't miss
Faz a neblina embaçar
Makes the mist blur
Com a respiração da Névoa fico Pique Zabuza
With the Breath of Mist, I'm like Zabuza
Visibilidade zera
Visibility zero
Presa não pode enxergar
Prey cannot see
Pouca idade e nós carrega o dever de ser um Pilar (Yeah)
At a young age, we carry the duty of being a Pillar (Yeah)
Ichi No Kata não erra
Ichi No Kata doesn't miss
Faz a neblina embaçar
Makes the mist blur
Com a respiração da Névoa fico Pique Zabuza
With the Breath of Mist, I'm like Zabuza
Visibilidade zera
Visibility zero
Presa não pode enxergar
Prey cannot see
Pouca idade e nós carrega o dever de ser um Pilar
At a young age, we carry the duty of being a Pillar
A todo vapor sente o clima da Atmosfera
Full steam, feel the atmosphere
E essa opacidade te cega
And this opacity blinds you
Se tocar no Ferreiro se despeça
If you touch the Blacksmith, bid farewell
Quinto Superior
Fifth Superior
Minha espada te dilacera
My sword tears you apart